Nobody s wife
попыткa перевести песню Anouk "Nobady's vife",
так чтобы можно было петь, и не утерялся смысл каждой строчки
буду рад любой критике
Прости, что доводила тебя до крика,
Что разбивала твои мечты,
Что сотрясала весь мир твой тихий,
Что не стеснялась твоей слезы,
Прости,что тебе врала,
Что дрожь твоя, мне безразлична была.
Ужасно и страшно, но это я
Что приходит, уходит, увидишь
Не впервой мне мужчина, сходящий с ума,
Я нежной мелодией ворвусь в его тишь,
обняв, его, сжав и став родной,
Высосу любовь до дна...
я никогда не буду... ни чьей женой...
Прости, не возвращалась домой порой,
Одиноко лежал ты в постели,
Летала в небе,когда грезил мной.
Но, милый, ты камнем у меня на шее...
Не буду тактична, пока молода,
Прости уж, не стану теперь меняться,
Ты помнишь, пыталась, но та же я - та,
По своему буду с жизнью играться.
Свидетельство о публикации №107050702058