Сердце розы
et je ne possde qu'une rose ordinaire”
Antoine de Saint-Exupry **
Я опасалась сквозняков
И куталась в цветную шаль.
Так много розовых кустов –
И Вашу розу Вам не жаль.
Я под стеклянным колпаком
Не жду приятных новостей.
Вы пьете кофе с молоком,
Забыв о розовом кусте.
Шипы. Листочки. Лепестки.
Мы – розы. Нас не отличить.
И сердце розы от тоски
Вы не сумели излечить.
Я мир придумала. Он прост.
(Под колпаком, но без границ):
В нем лишь один капризный куст
И лишь один влюбленный принц.
Ночной сквозняк
Разбил колпак –
Так много воздуха и слез!
…А в небе кто-то высек знак,
Что в мире стало меньше роз.
** «Я думал, что владею единственным в мире цветком, а это была самая обыкновенная роза» Антуан де Сент-Экзюпери.
Свидетельство о публикации №107050401518
Чем грустнее - тем более жизненно... А может, это просто осень...
Будет время - не побрезгуйте, прочитайте новый перевод Маленького принца. Он любопытен.
http://lib.ru/EKZUPERY/mprinc_s.txt
Спасибо Вам!
Стась Доманский 19.10.2007 18:01 Заявить о нарушении
Интересный диалог получился!
Татьяна Стрельченко 19.10.2007 18:12 Заявить о нарушении