Город из волн. Японский сонет

*** Город из волн
……………….. Н. Елизарьевой

над океаном
город построил из волн
ветер апрельский

думаешь шутка?
площадь и улицы в нём
школа и церковь

люди прозрачные и
брызгами дети…
звёздные ловят лучи
тонкою сетью.

*** Зарисовка
……………….. Д.Ясной

кто-то успеет…
вновь подстригает газон
старый садовник

всё аккуратно
даже весна не весна
в буйном цветенье

ровные тропки, кусты…
пудель в штанишках…
лает на быстрых стрекоз
прыгая в небо

*** Рыжая чёлка
…………………… Сечеру

к нитям добавим
пару запястьев, пляши
мальчик хитоко

рыжая чёлка
скучных прохожих смешит
на перекрёстке

красным стеклом фонари
режут закаты…
звёзды? Кто ж бросил гроши
в чёрную шляпу.


Рецензии
Последний сонет понравился больше всего!
И все равно, Алексей, мне Ваши "традиционные" стихи нравятся больше. Хотя и сонеты у Вас, конечно, мастерски и очень интересно написаны. Их я писать никогда не пробовала. Была проба пера в хайку, но как-то не задержалась я в этом увлечении:))
С улыбкой,
Тамара.


Тамара Петровская   11.10.2007 22:41     Заявить о нарушении
Алексей, если Вы не возражаете, я Вашу страничку на своей ссылкой поставила. Сделала это исключительно из корыстных побуждений: стихи у Вас по настоящему талантливые и интересные, и я Вас хочу читать, как можно чаще, не затрудняясь поиском:))

Тамара Петровская   11.10.2007 22:52   Заявить о нарушении
Тамара,

:) вы оказывается корыстны… в любом случае, быть рекомендованным автором приятно (т.е. важнее/ценнее то, что твои стихи нравятся). За это, конечно же, огромное спасибо.

Что касаемо Японского сонета, то эта форма придумана полтора года назад. На моей страничке есть ссылка в виртуальный сад, где представлены почти все авторы, кто пробовал себя в этом новом жанре. Есть архивы/вся история его становления (на сайте Литсовет). Есть и достижения (о них "из скромности" шибко не распространяемся, но например) – в начале сентября этого года – состоялось 30 минутное выступление (доклад) в рамках Конференции "Современное развитие европейской поэзии" (проводимой университетом Блеза Паскаля), посвященное Японскому сонету (и всевозможным его растворениям, совмещениям и т.д.). Как говорят :) часть произведений переведена на французский язык и рекомендована для изучения во Франции. Россия в этом плане оказалась уж очень ёжиковатой :) впрочем, как и Япония, прибалдевшая от такой наглости (так исковеркать! их традиционную поэзию хайкай-но рэнга)
Т.е. Японский сонет это НАШЕ, кровное, вымученное и любимое.

С улыбкой,

Фомин Алексей   12.10.2007 11:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.