Strawberry jam Перевод с русского

Земляничное варенье (Наталия Никифорова)

Поутру босиком по росе
На поляну с тобой убегу,
Приведу к родниковой воде,
Запах мяты тебе подарю.
Соберу землянику в траве,
На ладонях её поднесу,
Чтобы помнил всегда обо мне,
Губ горячих и рук теплоту.
Улыбнусь и, зажмурив глаза,
В полевые цветы упаду.
Нам подарят с тобой небеса
Воздух свежий и чувств чистоту.

А зимою не я, а другая,
Угостит земляничным вареньем,
И, от вкуса его замирая,
Вспомнишь губы мои с наслажденьем.
И, всех бросив, вернёшься ко мне,
Скажешь с нежностью и любя:
-Навсегда я приехал к тебе,
Земляничная ты моя!

Strawberry jam

Barefoot on grass dew
I shall wander with you
To secluded wood glade
With a clear rill wade.
Memorize to wit’s end
Strawberry in my hand
And the freshness of lips,
Touches of finger tips,
And the skies with no clouds,
And wild flowers around
So perfect and pure
As the passions endured.

And in winter not me, but some Jane
Will treat you with a strawberry jam
And you’ll freeze with a sudden insight
You’ll remember my lips with delight
You will quit everything in a haste,
You’ll be led to me back by the taste
You’ll embrace me and say with a kiss:
“Mine forever, my strawberry bliss!”


Рецензии