Лея Наор. Весна
Я хочу понять,
Как узнало дерево,
Что надо расцветать.
Думаю, что солнце
Дереву сказало
В час, когда лучами
Ветки согревало.
Я узнать хотел бы,
Я хочу понять,
Солнце как узнало,
Что надо согревать.
Думаю, что бабочка
Солнцу прошептала
В час, когда над деревом
Утром пролетала.
Но откуда бабочка
Выведала это:
Что весна настала
И что скоро лето.
Просто как-то утром
На лету
Увидала бабочка,
Дерево в цвету.
Я узнать хотел бы,
Я хочу понять,
Как узнало дерево,
Что надо расцветать.
Свидетельство о публикации №107042701117
Стихотворение интересное. Но, мне кажется, можно над ним поработать ещё.
"Я хотел узнать бы,
Я хочу понять"
Лидия, автор - женщина. Может, отразить это как-то в переводе?
Я хотела бы узнать,
Хотела бы понять,
Хотелось бы большей свободы и естественности речи в изложении.
С уважением.
Маша Лукашкина 28.04.2007 15:36 Заявить о нарушении
Хоть стихотворение более сжатое, чем оригинал, я попробовала сохранить интонацию и ритм.
Что касается мужского и женского рода, я сама обычно пишу стихи для детей "в мужском роде", кроме исключительных случаев.
Возможно, я ещё внесу в текст изменения.
С уважением,
Лидия Слуцкая 28.04.2007 17:31 Заявить о нарушении