Какво са трийсет години? -автор Р. Михайлова, перевод мой

Дорогие друзья, у моего любимого сына 18 апреля исполнились 30 лет, и моя подруга Радмила Михайлова написала прекрасный стих по этому поводу, а я сделала перевод на болгарском, прочитайте, пожалуйста
Спасибо большое, милая Радмилочка!

Какво са трийсет години? -
те са като пролет преминала,
и без беди преживяна,
макар и без сън понякога.
Колко са тези трийсет години? -
зависи на всичко как ще погледнем:
за Вселената са много малко,
а за нашия живот са една трета.
Но да тъжим сериозно не трябва,
след пролетта лятото идва.
Ще има много дни прекрасни
съгрети от топлината пролетна.
Ще има срещи и разговори,
и спорове все за живота дори,
много песни, слънца и смях,
но също и заслужен успех.
А днес, в твоя ден рожден
от цялата си душа ти желая:
живей с пролетно настроение,
без да познаеш що е поражение!

18-21.04.2007г.
София, България
---------------------
а вот и оригинал
Что такое тридцать лет?
автор Радмила Михайловна

Что такое тридцать лет? -
Это пройдена весна.
Прожита она без бед,
Хоть бывало не до сна.
Сколько это тридцать лет? -
Это как на все смотреть:
Для Вселенной слишком мало,
А для жизни нашей треть.
Но грустить всерьез не надо,
За весной приходит лето.
Будет много дней отрадных
Песенным теплом согрето
Будут встречи, разговоры,
С хрипотцой о жизни споры,
Много песен, солнца, смеха
И заслуженных успехов.
И сегодня, в день рожденья
От души себе желаю:
Жить с весенним настроеньем,
Поражения не зная.


Рецензии