Куди прямуeш, Перегрине

Куди прямуєш, Перегрине,
якій безодні завинив?
Кому залишив стиглість нив?
Нащо жуєш суху скорину
скорботних днів, ночей холодних
в країні вдів, очей голодних
на окраєчку Ойкумени?

Зелений Острів- в далині
Останній Рай - за океаном
Дістанешся його, чи ні
Того казати я не стану.
Хоч добре відаю...
Прямуй, прямуй до молу, Пeрегрине
Там шлюп споряджений давно
Тебе чекає, Божий сине...

©2007 Інґвар Олафсон


Рецензии
Quo vadis? Quo vadis?Quo vadis?Quo vadis?Quo vadis?

Хейли Грепс   28.02.2008 13:27     Заявить о нарушении
To the CrazyLand of my Weird Dreams!!!
8-))))))))

Ингвар Олафсон   28.02.2008 22:32   Заявить о нарушении
It’s so nice over here…
Look, over there in the distance
A river is sparkling with fire,
Meadows stretch out like a multicolored carpet,
And clouds are white.
There are no people here…
There is silence…
There is only God and I.
There are flowers and an old pine,
And you, the soul of my dream!

Хейли Грепс   03.03.2008 14:39   Заявить о нарушении
Это романс Галины Галиной на музыку Рахманинова. Перевод из Sarah Brightman, Classics.Ее фото можно увидеть на странице
http://www.stihi.ru/2006/06/06-2518

Здесь хорошо. Взгляни
Вдали огнем горит река,
Цветным ковром луга легли,
Белеют облака;

Здесь нет людей, здесь тишина,
Здесь только Бог, да я,
Цветы, да старая сосна,
Да ты, мечта моя…

Хейли Грепс   07.03.2008 12:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.