Рыжий...
Прострелена грудь. Как же так - святое - не лечит?
Бежал от нее, но, все-таки, подловили,
И крылья свели, связав, за хрупкие плечи.
Рыжий, ты знал - любовь смертельная штука.
Но, отчего, убегая, вдруг оcтупился?
Словно собою закрыл боевого друга
И за него во врага чужого влюбился.
Рыжий... Зачем ты нес эту память?
Ты же умел, ты же знал, как уберечься?!
- Он мне сказал: "Я твой" И душа упала,
Пулею вылетев из рыжей ложи сердца.
...Тот, кто убил тебя не был нежным и робким,
Точно, без боли - курок - как обещано было.
Я закрываю окна, вырубив пробки...
Рыжий, прости меня. Ты погиб счастливым.
Свидетельство о публикации №107042000671
Ты мертв. Ты убит Любовью. Навылет
Прострелена грудь. Святое - калечит?
Бежал от неё, но тебя - подловили,
От страха дрожали хрупкие плечи.
Ты же знал, Любовь опасная штука,
Но вдруг, убегая, ты оступился.
Своим телом прикрыл верного друга,
И за него, ты Любви покорился.
Вот, дальше писать нет смысла, у Вас одно и тоже говориться в обоих четверостишьях, понял, когда переписывал. Вообще стих сильный, некой тревожностью от него веет, опастнстью. Осталось убрать "косяки" и будет просто заглядение!!!
Евгений Щербаков 18.10.2007 12:02 Заявить о нарушении
Ну да, ладно, перейдем от слов к делу.
Для начала хочу заметить, что стихотворения нужно читать внимательнее:
Так, вы уперкаете меня в том, что ""ПулеЮ ВЫЛЕТЕВ в рыжую ложу сердца"? Может лучше "пулей влетев"?" это неупотребимое выражение. В таком контексте да, но, читаем:
"...душа упала,
Пулею вылетев в рыжую ложу сердца" -
То есть, душа упала в ложу (чего?) сердца, (как?) вылетев пулею (это устоявшееся выражение). В данном случае - "вылететь пулею" это критерий оценки скорости падения души.
"Несколько не оправдано повтороние родственных слов: "враг"- уже подразумевает "чужой""
Чиатем в оригинале:
"Словно собою закрыл боевого друга
И за него во врага чужого влюбился."
Т.е., враг этот, в которогу влюбились - не мой и даже не враг друга, а враг кого-то другого (чужого) - не факт, что этот враг, будучи врагом для кого-то постороннего будет являться врагом для меня (а вдруг он мне друг?).
Далее.
"Вот ещё этот "курок" обещанный Рыжему, ага (догадываицца) обещали курок от пистолета, а дали пулю из ствола, навылет?"
Читаем в оригинале:
"...Тот, кто убил тебя не был нежным и робким,
Точно, без боли - курок - как обещано было.
Я закрываю окна, вырубив пробки...
Рыжий, прости меня. Ты погиб счастливым".
А теперь смотрим: вообще-то, в последней строке описано приготовление к убийству и сам процесс. Так, курок - это не спусковой крючок, курок лишь взводит пистолет в боевую готовность, готовность к выстрелу. Разумеется, я знаю строение огнестрельного оружия, поэтому так и написал. Исходя из вышеперечисленного, читаем смысл:
"...Тот, кто убил тебя не был нежным и робким" - сотстояние убийцы перед выстрелом, в данный момент.
"Точно, без боли - курок - как обещано было."
Здесь "точно, без боли" - это обещание, данное рыжему. Так как слово "курок" отделено в седение дефисами, то оно означает процесс. Картина:
Я обещаю, что все будет без боли, в это время возвожу курок...
"Я закрываю окна, вырубив пробки..." - а это уже состояние после выстрела, нажатия на спуск... Бессилие. Опустошенность. Усталость.
Итак, в последнем катрене описывается убийство :) Сам процесс.
Далее. "Вообще убить можно "НАПОВАЛ" а "НАВЫЛЕТ" обычно ранят. Хотя есть такое "грудь прострелена навылет".
Ну как вам сказать... Читать нужно все-таки внимательнее:
Рыжий, ты мертв. Ты убит любовью. Навылет
Прострелена грудь.
Ты убит любовью. Навылет прострелена грудь. То бишь, рана смертельная. И не убит он навылет, а ранен, следовательно. Только это несовместимо с жизнью :)
"От страха дрожали хрупкие плечи"
И где вы там страх увидели? Ведь, в оригинале так:
"И крылья свели, связав, за хрупкие плечи". Там сказано лишь о том, что крылья свели за хрупкие плечи и там их связали вместе.
ПО данному стихотворению все. Еще есть вопросы?
Огненный Омут 22.10.2007 09:18 Заявить о нарушении
А согласитесь, мозги иногда прямо "кипят"!(гы-гы) (надеицца что "кипение мозгов" полезно для здоровья)
Цалую ручку(гы-гы)
Евгений Щербаков 22.10.2007 13:46 Заявить о нарушении
устоявшее выражение "вылетев пулей ИЗ..."
L 23.04.2008 17:56 Заявить о нарушении