Как я люблю тебя... до боли! - стихи о верности!
оставь мадеру недопитой.
Грех стучать
в ту дверь, которая забита.
Дай мне шанс!
Я так устал от пошлых бредней,
и, хоть раз,
надежда пусть уйдёт последней.
…Пойдём со мной,
я никогда тебя не брошу!
Ангел мой,
оставь свои печали в прошлом…
Я с тобой,
и для меня нет лучшей доли.
Боже, мой!
Как я люблю тебя… до боли!
***
"Пойдём со мной" - песня из репертуара Владимира Цветаева (муз. и сл. Василий Попов)
Можно прослушать и посмотреть концертное исполнение:
http:///youtube.com/watch?v=L7zZ5tX6HeI
http:///youtube.com/watch?v=_lIcNfwLivA
Наши сайты:
http:///cvetaev.com
http:///popov-vasili.narod.ru
На фото: Владимир Цветаев и Василий Попов (концерт в ЦДРИ, Москва 2010г.)
Свидетельство о публикации №107041700005
Я очень тепло отношусь к вашему таланту.
Мне жаль, что я не могу прослушать http://www.stihi.ru//go//youtube.com/watch?v=L7zZ5tX6HeI.
У меня проблемы с браузером или чем-то еще.
Я понимаю вас очень хорошо, т.к. в свое время работала с композиторами, писала для них тексты песен. Потом жизнь сделала крутой поворот.
Я пела, сочиняя тексты и мелодии для себя.
В программе сердца осталось очень много нереализованных планов. Но нельзя объять необъятное. Поэтому я молчу. И радуюсь, что у вас все в порядке.
Вы живой, творческий, энергичный, умный, талантливый, порядочный человек. Тексты ваших стихов и песен разнообразны. Читаются легко. Много необычных образов, метафор и т.д. Вы хорошо владеете словом. Мне очень приятно знакомиться с вашим творческим арсеналом.
***
"Мадейру" я оставлю
на четверть недопитой
и перейду на "Рислинг" иль "Кагор".
Смешно стучаться в дверь
( она вчера забита )
иль продолжать нелепый разговор.
Еще смешней - казаться равнодушной.
Любить не перестану никогда.
Зачем вчера расстались наши души?!.
Еще "Кагора"... и пройдет беда.
---
25 июля, 2016 г.
Спасибо за ссылку. Я надеюсь, что наше общение продолжится.
В замечании оставлю вам текст одной из моих песен. Мне очень интересно ваше впечатление.
С благодарной улыбкой
Н.В.
Надежда Воробьева 26.07.2016 08:00 Заявить о нарушении
Надежда Воробьева
!.
Над Гудзоном снегопад, снегопад.
И купаются снежинки в реке.
Я не знаю, ты мне рад иль не рад.
И зачем ты мне гадал по руке.
Припев:
Над Гудзоном снегопад, снегопад.
И снежинкам не лететь - не резон.
А душа моя - задумчивый сад.
Может, кончился любовный сезон.
2.
В белой дымке дрожь цепочки огней.
Может быть, ты мне хотел рассказать,
с кем в обнимку ты бродил много дней.
Но река не возвращается вспять.
Припев:
Над Гудзоном снегопад, снегопад.
И снежинкам не лететь не резон.
А душа моя - заброшенный сад.
Значит, кончился любовный сезон.
3.
Не со мною и не с ней ты сейчас.
И экстерном не решить ничего.
Параллели - это вызов для нас.
Я не знаю, как мы примем его.
Припев:
Над Гудзоном снегопад, снегопад.
И река - искристо-белый газон.
А душа моя - заснеженный сад.
Вот и кончился любовный сезон.
Над Гудзоном снегопад, снегопад.
И снежинкам не лететь не резон.
А душа моя - заснеженный сад.
Значит, кончился любовный сезон.
---
20 декабря, 1999 г.
Надежда Воробьева 26.07.2016 08:06 Заявить о нарушении
Сам я, без разрешения, стараюсь не вмешиваться в такую деликатную сферу, как творчество стороннего человека. Но если просят,.. то не обессудьте :-)
На мой взгляд, из Вашей песни стилистически выпадает третий куплет ("экстерны" и параллели - это, на мой взгляд, слова, которые разрушают лирический настрой).
В припеве же, лично я не стал бы вводить строчку с "газоном", хотя понимаю авторскую мотивацию. А вот игру в житейские метаморфозы (чтобы не повторяться) желательно было довести до ещё более выразительной цепочки: задумчивый... заброшенный... (???)... заснеженный.
Я понял так, что Вы искали нужное прилагательное, но не нашли (увы, в нашем деле бывает и такое :-)
А в целом (с доработкой) - нормальный песенный вариант.
...Надежда, Вы, случайно, на английском сочинять не пробовали?
Удачи, любви и добра!!!
***
Вася Попов :-)
Вася Попов 26.07.2016 15:03 Заявить о нарушении
Я благодарна вам за обстоятельный анализ моей песни. Я согласна с тем, что экстерном и параллели выпадают, газон напрягает. Все так, кроме прилагательных, которые я меняю специально в каждом припеве. На мой взгляд, их суммарное качество отражет то, что мне хотелось выразить.
Что же касается английского - нет, я не пишу на английском. Пока не было прецедента.
Еще раз с благодарностью
Н.В.
Надежда Воробьева 27.07.2016 07:08 Заявить о нарушении
Надежда Воробьева 27.07.2016 07:27 Заявить о нарушении
Извини, но ты невнимательно читала мой разбор твоего текста.
Как раз, приём с метаморфозами душевного состояния героини я отметил в положительном плане :-)
Метаморфоза - превращение, видоизменение.
Моё пожелание заключалось в том, чтобы ещё более усилить этот эффект!
"А вот игру в житейские метаморфозы (чтобы не повторяться) желательно было довести до ещё более выразительной цепочки: задумчивый... заброшенный... (???)... заснеженный."
Там, где вопросительные знаки, я подразумевал ещё одно прилагательное, вместо повтора финального (очень правильного!) "заснеженный".
Итого: четыре разных по эмоциональному возрастанию образа :-)
Это был бы позор на мою лохматую голову, если бы я посоветовал тебе такой вариант, как восприняла ты моё замечание :-)
Удачи тебе, любви и добра!!!
***
Вася Попов :-)
Вася Попов 28.07.2016 18:37 Заявить о нарушении
Надежда, извини, непроизвольно перешёл на "ты" :-)
Вася Попов 28.07.2016 19:26 Заявить о нарушении
Я очень благодарна вам за дополнительные разъяснения по поводу "Гудзона".
Буду работать. Иногда редактирование получается сразу, иногда длится долго.
Все зависит от времени и настроения.
Удачи!!!!
Н.В.
Надежда Воробьева 28.07.2016 20:06 Заявить о нарушении