Ich bin deine, deine, deine

(на немецком языке)

Ich bedanke mich bei Akmaral und Wolfgang Planner
fuer die Korrektur


Ich glaube an mein Schicksal und an Dich
Sei bei mir, ohne Dich sterbe ich
Du bist mein Herz. Du bist bei mir
Ich kam in dieser Welt fuer Dich…

Liebe ist Du und ich
Liebe ist – Unendlichkeit
Geh nicht weck. Ich liebe Dich
In der Nacht bist Du die Zaertlichkeit

Ich lese die Linie auf der Hand
Ich suchte dort wo es regnete
Ohne dich bin ich nichts. Niemand.
Du bist mein Traum. Wie soll es weiter gehen?

Ich fand Dich in diesem Augenblick
Als ein Stern von dem Himmel fiel
Unerbittlich vernichtet mich dein Blick
Ich fand dich, weil ich mit dir leben will

Ich kam und bleibe fuer immer
Ich bin deine einzige Seele
Ich will deine schoene Stimme hoeren
Fluesternd sag es mir – Du bist meine

Fuer dich stelle ich diesen Himmel
Du bist mein Geheimnis
Las meine Fluegel nicht los
Ich bin deine, diene, diene…

 
Я твоя, твоя, твоя …

(Смысловой перевод - Ich bin deine, deine, deine…)

Я поверю тебе и своей судьбе
Будь со мной, я умру не любя
Твоё сердце тихо стучит во мне
Я пришла в этот мир для тебя

Любовь – это наши имена
Связанные в бесконечность
Не уходи! Я люблю тебя
Ты в ночи моей нежность

Я читаю линии на ладони
Я искала тебя там, где дожди
Без воды умирают корни
В каждом сне твои следы

Я нашла тебя в тот миг
Когда падала одна звезда
Я рождена, чтобы тобою жить
И целовать серые твои глаза

Я пришла и останусь навеки
Душа моя давно - не моя
Ласково своей чужеземке
Скажи лишь шепотом - моя…

Для тебя я украду это небо
Крыльями соберу его края
Пусть это странно и нелепо
Но я - твоя… Твоя…Твоя …


(Корректировка Акмарал и Вольфган Планне)


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.