Ни каяться, ни плакать, ни отцов...
Ко Дню Катастрофы,
_________ Йом Ха-Шоа, 15.04.07.
Ни каяться, ни плакать, ни отцов
Клясть за судьбу, что так играла нами.
Я протокол сионских мудрецов,
Исчерканный чужими письменами.
Как аккуратны вы и веселы,
Заморской приготовленные свинке,
Подонками накрытые столы,
Что тянут забулдыгу на поминки*.
Фашистский бесноватый разнобой,
Как слабоумной памяти утрата,
И две минуты траура под вой
Сирен – несоразмерная расплата.
И места подходящим нет словам,
Каких в любом тезаурусе мало…
Но даже за неё платить не вам,
Поскольку вас она не задевала.
________________
* – Прим: См. недавнюю историю с "Шульхан Арух".
13.04.07.
Свидетельство о публикации №107041300784
И ещё мне понравилось вот это:
"Я заметил, приятель, и ты не заметить не мог..."
С уважением,
Дина Августовская 13.04.2007 19:19 Заявить о нарушении
Искренне Ваш
Борис Рубежов -Вторая Страница 13.04.2007 22:30 Заявить о нарушении
«Протоколы сионских мудрецов» — появившийся в начале XX века сборник текстов, представлявшийся публикаторами как документы всемирного еврейского заговора; некоторые из них, в частности С. А. Нилус, утверждали, что это протоколы докладов участников Сионистского конгресса, состоявшегося в Базеле, Швейцария в 1897 г. В текстах излагаются планы завоевания евреями мирового господства, инфильтрации в структуры управления государствами, взятия неевреев под контроль, искоренения прочих религий.
Неоднократно было доказано (в печати, в суде и независимыми исследованиями), что «Протоколы» являются плагиатом и мистификацией[1], но использование их в антисемитской пропаганде, начавшееся с момента публикации, продолжается и по сей день. За всю историю их существования они переиздавались многомиллионными тиражами и были переведены на многие языки мира.
[править] Публикации, события и исследования
«Протоколы» были впервые изданы в России в 1903 году, в сокращённом виде, санкт-петербургской газетой «Знамя», редактором которой был П. А. Крушеван, известный антисемит. Публикация сопровождалась сообщением, что «Протоколы» вывезены из Франции, где их добыли из некоего архива еврейской организации.
В 1905 году С. А. Нилус впервые опубликовал полный текст, содержащий 24 протокола. Сам Нилус признавал, что не имеет материальных доказательств подлинности текстов[2].
Позднее «Протоколы» публиковались неоднократно, в том числе и за рубежом. Происхождение документов разными людьми и в разных изданиях указывалось по-разному, зачастую различные трактовки входили в противоречие друг с другом и со здравым смыслом. «Протоколы» стали одним из инструментов антиеврейской пропаганды, они использовались в этих целях антисемитами в разных странах, иногда их вспоминают даже сейчас.
В 1920 году в США Генри Форд спонсировал издание «Протоколов» тиражом 500 тыс. экземпляров, опубликовав также в 1920—1922 гг. в своей газете «The Dearborn Independent» серию антисемитских статей, озаглавленных «Международное еврейство. Важнейшая проблема мира». В 1921 году он писал: «…Протоколы вписываются в то, что происходит. Им 16 лет, и вплоть до настоящего времени они соответствовали мировой ситуации»[3].
Статья из «Таймс» о фальсификации «Протоколов сионских мудрецов»
В том, что «Протоколы» являются подделкой, не сомневался никто из серьёзных исследователей[Источник?], но доказана фальсификация была только в 1921 году. 18 августа 1921 года «Таймс» поместила передовую статью, в которой сообщила, что «Протоколы» — это плагиат малоизвестного памфлета середины XIX века, направленного против Наполеона III. Памфлет назывался «Диалог в аду между Монтескьё и Макиавелли», его автором был французский адвокат и сатирик Морис Жоли. Сразу после напечатания в 1864 году памфлет был запрещён во Франции. В тексте «Протоколов» в основном использованы реплики Макиавелли из «Диалога», хотя встречаются заимствования и из реплик Монтескьё. Текстуальные совпадения настолько велики, что факт плагиата совершенно очевиден. В дальнейшем некоторые исследователи предположили, что «Протоколы» были, возможно, сфабрикованы из «Диалога» в начале 90-х годов XIX, во Франции и исходно написаны на французском языке.
После прихода нацистов к власти в Германии нацистские организации, как в самой Германии, так и вне её, начали активно распространять антисемитскую литературу. «Протоколы» и миф о всемирном еврейском заговоре играли значительную роль. Газета «Фёлькишер Беобахтер» напоминала о них постоянно, а еженедельник Штрайхера «Дер штюрмер» печатал выдержки из «Протоколов», добавляя истории о ритуальных убийствах немецких детей евреями, истории о германских девушках, изнасилованных евреями, тем самым разжигая антисемитизм в германском обществе. Последствия деятельности «Дер штюрмер» были особенно тяжелыми, поскольку эта газета имела тираж почти в полмиллиона экземпляров — один из самых больших в Германии, а также потому, что она вывешивалась на специальных стендах в городах и деревнях по всей стране. «Дер штюрмер», и следовательно «Протоколы» изучали в немецких школах.
В Швейцарии еврейские организации выступили против публикации «Протоколов» местной организацией нацистов и подали на издателей в суд. На процессе, который проходил в Берне в октябре 1934 и мае 1935, было проведено расследование происхождения «Протоколов». Процесс вызвал огромный интерес во всём мире, на нём присутствовали многочисленные журналисты. В качестве свидетелей вызывались, в числе прочих, русские эмигранты, имевшие в конце XIX века контакты с работниками парижского филиала русского Охранного отделения (охранки). Согласно показаниям свидетелей, «Протоколы» были сфабрикованы по указанию главы парижского филиала охранки П. И. Рачковского. В суде фигурировала в качестве свидетеля княгиня Екатерина Радзивилл, которая утверждала, что русский агент Матвей Головинский показал ей в её парижской резиденции копию Протоколов, которую он написал в 1904-1905 годах с помощью Рачковского и Мануилова. (Впоследствии версия об авторстве Головинского подтверждалась другими исследователями[4][5].) Суд своим решением признал их подделкой и вынес приговор о том, что это «непристойное издание». Однако из-за слишком вольной трактовки слова «непристойный» приговор был отменён апелляционной инстанцией в ноябре 1937. При этом апелляционный суд возложил судебные издержки обоих процессов на ответчика, а в заключительной речи судьи подтвердили сфабрикованный характер «Протоколов». [1]
По сообщениям прессы, в 1999 году петербургским историком М. П. Лепёхиным были обнаружены доказательства авторства «Протоколов»[5]. Согласно выводам Лепёхина, их изготовил русский журналист Матвей Головинский (1865—1920), сотрудничавший с царской охранкой, уехавший затем во Францию и работавший в Париже в «Фигаро» вместе с Шарлем Жоли (1860—1905) — по-видимому[4], сыном Мориса Жоли. По версии Лепёхина, в начале 1902 года Шарль Жоли побывал как корреспондент «Фигаро» в Санкт-Петербурге, а 7 (20) апреля того же года в газете «Новое время» появилась статья М. О. Меньшикова «Заговоры против человечества», где впервые упоминаются «Протоколы» (автор статьи был настроен к ним скептически и назвал распространителей «Протоколов» «людьми с повышенной температурой мозга»).
В России в январе 2006 года члены Общественной палаты и правозащитники выступили за внесение в законодательство поправок, предполагающих создание списка запрещенной к распространению в России экстремистской литературы, в который были включены и «Протоколы».[6]
Борис Рубежов -Первая Страница 13.04.2007 22:38 Заявить о нарушении
Но закрывать своей рецензией эту статью не хочу, поэтому пишу здесь. Прошу простить за влаз))
Лариса Морозова Цырлина 29.11.2017 00:55 Заявить о нарушении