Я люблю твое лицо - вариант 2 - вольный перевод
Я люблю твое лицо
Гармоничность склада, линий,
Нежный взгляд – лукавый взор
Мое сердце в миг пленили.
Доброту (как ни скрывай),
Любовь к жизни, любовь к людям
Показал ты через край –
Я вовек не позабуду.
Что за дивное чело:
Коль захочет – то притянет;
Строгим сделаешь его –
И оно меня пугает.
Сам себе позволишь вдруг –
Откровенность подкупает.
Капилляров – тонких труб –
Не узреть, румянец тает…
А улыбкой озаришь –
Вот она, немая радость;
Подмигнешь: «Чего грустишь?!
Будет в жизни мед и сладость!..»
8 апреля 2007 г.
Свидетельство о публикации №107040900071