Зима

(перевод стихотворения Walter de La Mare)
 

Cквозь дымку снегов
И дыханье холодных ветров,
В голых ветвях завывавших,
Яркой малиновки голос звучал,
Одиноко в душе замиравший.

Холодное солнце,
Дойдя до конца,
Роняло слабеющий свет,
Поля заблистали своей красотой
И неземной белизною в ответ.

С густеющей тьмой,
Искра за искрой
Огни зажигались, и вскоре
Луна поплыла, и бледнела она
Сквозь пену замёрзшего моря.

 (2003)


Рецензии