Продолжение темы Китаяночка Шу Ли

Продолжение темы Китаяночка Шу Ли
Ольга Янченко
Ольга Янченко,
продолжение темы “Китаяночка Шу Ли»
***
Читатель мой случайный ироничный, надеюсь, тебе ещё не наскучили мои откровения по принципу “Пишу так, как живу. Живу так, как пишу…
Если нет, я рискну предложить тебе новую информацию для размышления…

Итак, ты читал здесь мою миниатюрку “Китаяночка Шу Ли” о том, как я прошлом году, 15 декабря, встретилась и после небольшого общения довольно невежливо простилась с девочкой в кафе “МакДональдс” на проспекте Независмости, не пригласив её к себе в гости …Почему? Потому…
Мы обменялись номерами телефонов. Шу Ли горячо обещала мне позвонить. Но вот уже февраль, а от неё ни звука. Обиделась. Ну что ж, у каждого – своё. Значит, я ей не нужна. Не забылось, но заботы мои унесли меня от мыслей неприятных этих.

И вдруг утром (снежного наконец-то воскресения) 5 – го февраля с.г. мой телефон тоненьким голоском с нерусским акцентом сказал: -- Вы Ольга Геор-ги-евна?
-- А вы?
- Я Шу Ли…
-- О! Шу Ли! Девочка моя! Где ты? Почему так долго молчала? Как твои дела? Нашла себе квартиру отдельную? Или ещё в том же студенческом общежитии?
-- Я к вам можно ехать?
-- Нужно! Приезжай! Запиши мой адрес! Чем ты поедешь? Откуда?
-- Трамвай! До вокзал!
-- Не надо вокзал! От твоего Инсти-тута Культуры на Метро езжай до Площади Победы. Потом на трамвай №3-4-5-10 до Дворца Пионеров! Я тебя встречу как только ты позвонишь, что уже там! Хорошо?
А сама думаю, Хорошо – то хорошо, да ничего хорошего, потому что все эти подробности мы ещё долго уточняли…
Я вся разволновалась от вдруг возникших для меня проблем этой неплановой встречи с заморской гостьей. Ведь я, как хлебосольный славянин, стол должна приготовить приличный. А у меня только простой обед – суп да каша…
Невольно вспомнились мне мои неуклюжие кормления моих студентов БГУ из Вьетнама в 1970 -- году. Вот оно, столкновение разных культур… общения, питания, поведения. У них всё не так, как у нас.
Однако сокрушаться мне по этому поводу, как ни удивительно, пришлось очень недолго – телефон опять заговорил голоском Шу Ли: -- Я уже Дворец…мо- ло-дё-жи!
- Да? Стой там! Я сейчас оденусь и выйду к тебе! Я быстро!
Но моё “быстро” за последние годы всё труднее мне удавалось. Зимние одёжки для моих хронических хворей были уже непосильны…И когда я всё - таки уже была оседлана моей самой лёгкой шубкою, пришла Служба спасения. Телефон вдруг мужским голосом сказал мне:
-- Добрый день! Как вы там?
-- Я , как и положено мне, я вся по ГОСТу…Где ты? Срочно беги сюда! Шу Ли нашлась! Она на остановке возле моего дома! Встреть её!
И вот он ,мой двоюродный сын полковник из штаба ВВС .Спешно ввожу его в курс дела. Он как и положено человеку военному:
-- Не волнуйтесь! Сейчас буду!
Примчался быстро. Схватил сумку для продуктов и за дверь. А я ему в руки свою фотографию: -- Возьми! Чтоб не испугалась чужого…И наспех пишу на обороте фото своего:
“Шу Ли! Это я. Вот мой телефон. Вот мой адрес. А этот мужчина мой двоюродный сын. Я жду вас в офисе редакции “Надежда”.
Но уже через пять минут у меня гости! И я хлопочу над столом с русским обедом…Беспокоюсь. И не без основания. Выясняется, что сначала по китайскому обычаю надо подать чай. Потом множество овощных, рыбных, морских закусок…О!!! А я настаиваю на супе…
Ладно. Чем богаты, тому и рады. Отобедали гости мои. Переходим в другую комнату – офис.
Шу Ли смотрит на моё старое электронное чудо компьютер Windows – 98… Улыбнувшись, достаёт из сумки свой шикарно миниатюрный “Ноут-Бук”…Рядом кладёт какую – то ещё более миниатюрную загадочную для меня штучку.
-- Что это?
-- Электронный переводчик с программами на русском, китайском, английском
И это ещё не всё…Моего удивления и восхищения уже не хватает. Я скромно- стыдливо молчу.
Пауза затягивается. Выручает ВВС, как и положено ему по чину и профессии, всё знающий, всё умеющий . Его вопросы – её ответы. Вот спасатель!
И что удивительно, Шу Ли уже довольно свободно беседует с ним на русском.
Я вклиниваюсь с местным “литературным бело-русским…
Шу Ли делает откровенный жест “Не надо!.. Мне… нравится русский. Надо говорить, слушать русский, мне надо учиться. Жить хочу с русскими.
Надо писать реферат на тему “Философия …”.
-О!Нет, девочка моя, в этом я тебе не помощник. Я только журналист. Вот глянь на материальчик, родившийся у меня после первой встречи с тобой там, в “МакДональдсе”.
И я подаю ей распечатку моего текста “Китаяночка Шу Ли” со “Стихи Ру”.
Она откладывает листки в сторону. Вот тебе и на, мелькает у меня мысль… Ей это не интересно…И я вдруг решаюсь испробовать её чудо электронику -- открыть мою страницу на на Стихире…
Полковник быстро ладит мой телефонный шнур к розетке, шнур модема к этому мини Шу Ли. Я жду результата. Но результат, увы: знакомое словосочетание « разница культур...»В её чудо – электронике нет программы, воспринимающей русский текст!
Я спасаю ситуацию: --Ладно, ребята! Пошли к инструменту, который говорит на всех языках мира. И мы переходим в другую комнату моей великолепной «хрущёвки».
И Шу Ли трогает клавиши моего “Циммермана”. И звучит китайская мелодия. Льётся серебром её голосок звонкий.Высоко взлетает.
Я гляжу на клавиатуру. Выясняю: - Это где? Это же верхнее “ре”! Шу Ли! Ты же ...
И опять чудо – Шу Ли великолепно профессионально поставленным колоратурным сопрано выводит нашего “Соловья” Алябьева.
В душе моей восторг и благодарность. Выясняется, что это милое заграничное создание уже педагог в своей Консерватории, что она поёт классику на сцене оперы в Чарджоу. Да.
Зачарованная , я наконец вспоминаю про свою фотокамеру и кучу альбомов с фотографиями моих гостей.
Сын мой двоюродный явно очарован этой девочкой.Я ловлю момент. Нацеливаюсь на эту картинку. Шу Ли быстро отворачивается: -- Нет! Я есть мой фото. Принесу вам!
Мне всё же удаётся схватить момент. Надеюсь, они оба будут на фотоплёнке.
А Шу Ли уже хвалится – её фотокамера сразу выдаёт карточку…
Моя не сразу. Но выдаст после похода в фирму – проявить, напечатать, купить новый альбом, оформить его с этой новой темой. Архив редакции “Надежды”.
Гости ведут свою тему. До чего же интересна жизнь! – И,глядя на них, молодых, успешных, шепчу:-- Продлись, продлись, очарованье! Пусть позабудутся мои страданья тех лет , где этих не было чудес и нет надежд...…
А между тем гостья моя пытается решить с нашей помощью свою главную проблему – квартиру для себя снять. И чтоб русскоговорящая женщина в ней жила, и чтоб в квартире этой было фортепьяно. Если нет, то Шу Ли сама купит пианино.
Я не успеваю следовать за её очень конкретной беседой с уже утонувшем в ситуации полковником. Он небывало быстро реагирует на просьбы Шу Ли.Вертит свой мобильник, набирает несколько номеров, говорит с кем- то на эту важную тему.
И на тебе! Уже докладывает китаяночке об адресах для неё.
Я в недоумении .Такой всегда молчаливый со мною тут вдруг разговорился!…
Однако я устала.Извините, дети. Подведём итоги?
Полковник заторопился. Его ждут друзья. У него выходной. Надо успеть всюду. Вот в церковь на службу уже опоздал. Однако принёс мне в подарок настенный богато оформленный лист календаря “Православные праздники”.
-- Куда его, Толик? Ищи сам место ему! Всё уже как в музее…
-- Ладно. Потом. Я позвоню вам завтра! И дверь за ним закрывается.
- Я и Шу Ли подводим итоги её проблем.
- - Надо написать реферат по теме «Философия…”.
- О! Нет! Это я не осилю, моя девочка…Посоветуюсь с друзьями. Есть у меня такие всёумейки, всёзнайки. Да тот же полковник специалист по этому делу! Но без его согласия я не могу об этом сказать Шу Ли.
И, чтоб хоть чем-то закрепить нашу встречу, я дарю ей “Надежду” №44, мой авторский вариант. В нём мои стихи, в нём всё про меня, про моих маму-папу, про моего сына Андрея, прошедшего через войну в Афгане, про 1941-45 годы, оставившие свои горькие следы в моей судьбе.
Прощаемся. Шу Ли обещает опять позвонить мне. Когда?
-- После экскурсии в Питер, - улыбается гостья.
Вот так -то запросто, словно на соседнюю улицу переходит, - думаю я. И вслух ей:
-- Это же очень далеко и дорого...
-- Но мы уже билеты купили.
-- На какой день?
-- 15 - е февраля.
-- Счастливого пути!
Шу Ли бодро одевается. Её кожаные брючки, плотно обтягивающие стройную фигурку до белых носочков, явно не для погоды северной столицы, города на Неве...
-- Ты бы оделась потеплее. Вон уже два раза чихнула.
-- Ничего.
-- Ну, ладно. Удачи тебе!
И мы прощаемся. Уходит моя заморская гостья. Уносит свои впечатления от встречи с русской культурой...
На прощание говорю ей: -- Ты когда в Чарджоу?
-- В мае. Вернусь к сентябрю.
-- Привези девушку 30- летнюю. Такую, как ты умненькую. Пора женить моего полковника.
-- Нет! Не привезу!—категорично отвечает Шу Ли.
-- Почему?
-- Ничего хорошего не будет, - разница культур.
Вот так – то ……И я, славяночка почтенного возраста,покорно молкну…
от сурового вердикта китаяночки Шу Ли.
***


Рецензии