Santa simplicitas!

В псевдоучёной сложности речей
Сквозит служенье сытому Маммоне.
Простые звуки истинных гармоний
Для жаждущих - живительный ручей.
Их алгеброю сложно поверять,
Они порой почти неуловимы,
Как лишняя морщинка в маске мима,
Как втёршийся в строку забытый "Ять".
Что в мир несёшь движениями рта:
Рассудок или капли крови с терний?
Хочу не то, что вкладывал Коперник,
Вложить в слова "святая простота".


Рецензии
Хорошее стихотворение, но блошек много: мамона по словарю - женского рода, а вот мамон - мужского (смысл один и тот же): сытому мамону. Кстати, двойная "м" используется в синодальном переводе, устаревшая форма. Что такое лишняя морщинка в маске мима? И что за движения рта (открыть-закрыть)? Движения языка еще можно понять. И, конечно же, заголовок надо поправить, не говоря уже о Копернике. См. ниже

О святая простота!

С латинского: О sancta simplicitas! [о санкта симплицитас].

Легенда приписывает эти слова Яну Гусу (1371 — 1415), вождю чешского национального освободительного движения. Приговоренный церковным собором как еретик к сожжению, он, как принято считать, произнес эти слова, уже стоя на костре, когда увидел, как некая старушка в порыве религиозного рвения бросила в огонь принесенный ею хворост.

Однако историки, изучавшие свидетельства очевидцев смерти Яна Гуса, никаких подтверждений этой легенде не нашли.

На самом деле это выражение гораздо старше. Оно впервые прозвучало еще в IV в. как сообщает церковный писатель Тураний Руфин (ок. . 345—410) в своем продолжении «Истории церкви» Евсевия, слова «святая простота» были произнесены одним из богословов на Первом Никейском соборе в 325 г.

Иван Лобанов   19.02.2008 09:33     Заявить о нарушении
Спасибо Вам. Большую часть изложенного я знала, только небрежно отнеслась к своему знанию. И всё равно спасибо. Это моя архивная страничка - я сюда складываю в основном свои неудачи, так, на память. Хотя есть и неплохие вещи.

Солянова-Левенталь   20.02.2008 03:19   Заявить о нарушении