Море, как небо. японский сонет

Нега по телу.
Песнь свою море поёт.
Зов раствориться...

Море, как небо.
В нём продолжаешь полёт
Водною птицей.

Хладные ласки волны
Лечат от жара.
Жизнь многоточьем цветёт
Чудного дара.


Рецензии
А это, правда- море, как небо...
Безграничность, эллегичность, прозрачность и захватывающая красота стихии!

Дина! Вы очень тонко передали настроение этих стихий, на просторах которой чувствуешь себя вольной птицей, которой подвластно... покорение!!!

Очень много философского начала, в этих строках, которые захватывают душу...
Есть тема для размышления!
Приятное состояние, по прочтению стихотворения!

С нежностью, Арисса

Арисса Росс   26.04.2007 23:35     Заявить о нарушении
Есть ведь такое понятие "воздухоплавание", Арисса. Мне часто снится, что я плыву в воздухе и это не менее захватывающее состояние, чем "парение" в воде:))) Ощущение свободы, простора и эйфория от этих двух прекрасных стихий для меня равны по силе и размаху. Спасибо, Арисса!

С ответной нежностью, Дина

Дина Ясная   29.04.2007 09:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.