Из Бернса на блатной
___________________ Fair maid, you need not take the hint,
___________________ Nor idle texts pursue:
___________________ 'Twas guilty sinners that he meant,
___________________ Not Angels such as you.
1787
Роберт Бернс «Эпиграмма на мисс Эйнсли в церкви, подсматривающую в текст во время проповеди»
(источник – http://www.robertburns.org/works/169.shtml)
(совместно с Черной Лисой)
Герла, не парься за фуфло,
Оно нужно козлам:
Косить в маляву западло
Конкретным пацанам
Свидетельство о публикации №107032500828
кто б мог перевести?
Ну я пока я погребла,
переведёшь - свисти!
:-)
Савицкая Белла Вареньевна 02.04.2007 16:04 Заявить о нарушении