Моей любимой

Твои губы как цветы!
Твои волосы как шёлк прелестны!
Моё сердце больно тобой!
Полюби меня как я тебя!

(перевод с китайского языка)


Рецензии
Какой чудесный перевод, Андрей!..:-) Мне, конечно, трудно его полностью оценить, потому что не знаю китайского и не читала оригинал, но очень поэтично!..:-)

С теплом,

Алиса Геймс   20.04.2007 08:08     Заявить о нарушении
СПАСИБО Вам, Алиса, ОГРОМНОЕ за тёплые слова!:)
Я рад, что Вам понравилось именно это стихотворение! Оно было написано мной для моей любимой девушки в ночь с 13 на 14 февраля.
Вы не поверите в тот факт, что рифма, как таковая, не была задумана в китайской версии этого любовного признания! Чудесным образом образом она проявилась при переводе! :)

Ещё раз ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Я к Вам ещё загляну!..:)

Андрей Белецкий   21.04.2007 16:12   Заявить о нарушении
Как интересно!..:-)))
Заглядывайте конечно, Андрей!..:-)))

Алиса Геймс   21.04.2007 21:21   Заявить о нарушении