William Blake Nurse s song перевод

Когда на лугу детский голос звучит
И слышится смех на холме,
Мое сердце в груди так спокойно стучит,
Так легко и радостно мне!

Скорее, детишки, пойдемте домой!
Луга уж покрыты росой!
Бросайте играть, и ночною порой
Рассвета давайте ждать.

Нет, нет, еще день, мы хотим поиграть!
Ведь нам еще рано в кровать!
А там, в небесах птичьи трели звучат,
На склонах так много ягнят!

Когда вы уже наиграетесь всласть?
Смотрите, стемнеет – домой!
И прыгают дети, крича и смеясь,
И эхо летит над горой!


оригинал:

When the voices of children are heard on the green
And laughing is heard on the hill,
My heart is at rest within my breast
And everything else is still

Then come home my children, the sun is gone down
And the dews of night arise
Come come leave off play, and let us await
Till the morning appears in the skies

No no let us play, for it is yet day
And we cannot go to sleep
Besides in the sky, the little birds fly
And the hills are all coverd with sheep

Well well go and play till the light fades away
And then go home to bed
The little ones leaped and shouted and laughed
And all the hills echoed


Рецензии
Отличный перевод. Продолжайте дальше!

Юлий Богданович   23.02.2008 10:22     Заявить о нарушении
спасибо) будем продолжать))

мяф!

Елизавета Мяф   23.02.2008 10:38   Заявить о нарушении