з острахом дивлюсь я на майбутн...
(М. Ю. Лермонтов) (переклад з російської)
Із острахом дивлюсь я на майбутнє,
І на минуле із сумом я дивлюсь
Як перед стратою злочинець,
Душі шукаю рідної десь тут;
Чи прийде вісник звільнення з полону
Відкриє він призначення життя,
І ціль страстей і мрій негожих,
Повідати, що бог підготував,
Навіщо гірко так злословив
Моєї юності надій.
Землі віддав я дань земну вже
Надій, кохання, зла й добра;
Готовий я почать життя вже друге,
Мовчу й чекаю поки прийде час;
Я в світі не залишу брата,
Пітьмою й холодом піднята
Душа утомлена моя;
Як ранній плід, що сік вже втратив,
Вона зів’яла в бурях страху
Під сонцем світлим майбуття.
Свидетельство о публикации №107031600904