слово
Когда я перевоплощаюсь в слово.
(А. Тарковский)
***************************************
...вот опять подкатило к горлу
но без звука
судорогой ушло в руку
забившись у виска
упало на бумагу
завитком-чернил-волоска...
Свидетельство о публикации №107031502073
завитком-чернил-волоска............. начало поэмы. Мне кажется удалось тебе слишком огромное, вселенское, упрятать в слишком маленькое и оно оттуда вырывается.
Если я правильно думаю - немецкий для тебя всё равно, что родной... или родной. Ты переводами не занималась?
С уважением,
Игорь Гонохов 29.09.2007 01:37 Заявить о нарушении
Немецкий мне не был и, наверное, никогда не будет родным, хоть у меня последнее время появляется такое чувство, но я знаю, что оно обманчиво: я думаю на русском языке. Переводами конечно занималась, но с немецкого на русский, некоторые есть на этой странице в разделе Second Hand и один в разделе Лунная весна.
С теплом,
К.
Котёнок Лунный 02.10.2007 19:21 Заявить о нарушении