Льюис кэролл плотник и морж

Над гладью волн сияло Солн-
Це было так светло
Знать, ослепительно вело
Свои оно дела;
 И странно было лишь одно –
Ведь, полночь здесь была.

Была Луна недовольна’
И не до волн Луне
Ведь, дню пора бы быть на дне;
Ах, как же Солнцу не
В свой час невежливо мешать
Мне быть наедине.

Мокрей казалась плоть морей,
Был сух-пресух песок;
Но взор отметить бы не смог
Ни облаков, ни смок
И то, что здесь могло б летать
Уж налеталось впрок.

Невдалеке рука в руке
Морж с Плотником брели
И наглядеться не могли
На слой песка в пыли.
«Ах, только б чаще его
Почище бы мели;



Когда его-в семь швабр семь вдов
Мели б в году хоть раз,
Песок сверкал бы, как алмаз»-
Промолвил Морж. Тотчас ,-
«Навряд ли» – Плотник произнёс,
Слезу пустив из глаз.

  «Сестрички - устрички, скорей» -
Взмолился Морж – Сюда!
Давай гулять, пока среда
К нам благосклонна, а
В четверг уже четвёрка рук
Вас не обнимет, да!»

К нему сквозь створ направил взор
Моллюск совсем седой;
Но фразы не сказав одной,
Он покачал главой,
Сим жестом выразив отказ
Покинуть домик свой.

Но четверых из молодых
Прошиб соблазна свет:
И вот на них обут, одет
Вечерний туалет
И это странно, ибо ног
У Устриц, в общем, нет.

Примеру их квартет других
Последовал и вот
Отряд в числе четырёхсот,
Спеша на свет, на сход,
Преодолев морской прибой,
Всплыл из зелёных вод.


Морж с Плотнико’м прошли пешком
Пол пары миль, потом
Присели отдохнуть на том,
На валуне крутом
А Устриц маленьких отряд
Застыл пред валуном.

«Сей час настал! – вдруг Морж сказал –
О важных знать вещах:
О туфлях, вафлях, сургучах,
Капусте, королях и щах;
О том, что много ли свиней
С крылами на плечах»

«Но дайте ж чуть передохнуть! –
Взмолились крошки – «Нас
Так много жирных, а рассказ
Оставим про запас»
«Конечно! – Плотник произнёс,
Обрадовав всех в раз.

«Вот ТО,- что нам важней всего -
Морж крикнул, хлеб достав:
Вот уксус, перец – из приправ
Всё лучшее, причём,
Раз все вы здесь, давайте ж есть
Скорее же начнём»

«Но есть не нас! – вскричали в раз
Четыре сотни ртов:
Ведь после стольких милых слов
Жестоко делать плов»
«Как ночь прекрасна! – Морж сказал:
Не так ли, Наш Улов?


Как хорошо, что к нам пришло
Так много вас, верней,
Как чудна ночь, что не темней
Погожих светлых дней!»
Но Плотник лишь сказал одно:
«Мне ломтик пожирней!»

«Какой позор -ж – промолвил Морж:
Сей трюк проделать злой –
Ведь, как они спешили в зной,
Не нарушая строй!»
Но Плотник лишь сказал одно:
«У масла тонкий слой!»

«Я весь в слезах, как жалко, ах! –
В сердцах Морж произнёс
 И устыдясь, ножом вскрывал
Лишь тех, кто был крупней,
Ища очередной трофей
Сквозь капли горьких слёз.

Тут Плотник встал и прокричал:
«Какой был променад!
Давайте же пойдём назад,
О, Устрицы! Молчат ….»
И странно не было ничуть
Ведь съели всех подряд.


Рецензии
Уважаемый Лард - ну почему так неаккуратно? Вы бы могли гораздо лучше, это чувствуется. "Была Луна недовольна, и не до волн Луне" - замечательная находка-игра! Но ее портят метрический сбой ("недовольнА") и нечеткое именно в данном месте отражение оригинала (намек есть, но туманный). "Над гладью волн сияло солн-" - тоже замечательная находка, совсем кэрролловская. И еще есть немало блесток. Однако они гаснут на фоне недоработок и вольностей. "Плов" очень неудачный. Плотник не пожаловался на "тонкий слой", а попросил "мазать потолще". Семь девиц со швабрами (seven maids with seven mops) у вас превратились во вдов - почему, только для рифмы? Седой моллюск не убеждает - он просто "старше прочих", да и подчеркивать род этих существ не надо, достаточно того, что по-русски устрицы женского рода, а по-английски - никакого.
Я думаю, что вы сможете значительно улучшить этот перевод, если вернетесь к нему. Версию Дины Орловской я и сам считаю не слишком удачной.

Евгений Туганов   30.03.2007 18:57     Заявить о нарушении
В близких Словах, образующих ритм
С Точки Отсчёта, с Начала Времён
Смысла сакральная вложена Нить
- связь Изначальных древнейших Имён

Евгений, я пламенный сторонник правильных и искатель сверхновых ритмов. Ведь поэтический ритм, по крылатому выражению И.Бродского, это реорганизованное время... Расставляя приоритеты я всегда отдаю должное прежде всего ритмике текста, ибо в таком тексте между строк каждый читатель может найти широкую "интерференцию" глубинных смыслов, изначально присутствующих, как скрытую связь древних корней.
Спасибо за рецензию!
Я подумаю, как можно найти,ad hoc, приемлеммый консенсус.
С уважением Эйльем Лард

Эйльем Лард   01.04.2007 13:24   Заявить о нарушении