Ё

Ё – гофрированная сетка,
крошечная пчёлка на стекле,
орава сваленного камня,
проросшего лишаем, мхом,
фельдбебер
с одолженной ухмылкой, мундштуком,
с залысиной на темечке - отсвечивает – нимб,
удобство,
на пропорцию весомости отточенности позы,
белая сорочка,
замшевый камзол,
щетина, трость -
отстукивающая незатейливую трель
двойкою синкоп.
Ё – ухватив пластмассовый стаканчик за рифленый воротник,
захлюпала,
зачавкала
жидкость – из горлышка на донышко - горькая слюна,
спохватились – как, а закусь?
заерепенился в ошметки – молчание, сугроб,
оттаявший по краешку в пятак,
три пары ног, забор, собака, поджимающая хвост,
- «нашлась, не потерялась – воблынь, на…»
- «ряженная, стерва…»
- «вкусно…» -
чокнулись без всяких – «вжах» и полетели…
Ё – скукожившись бычки
торчат из пепельницы
пронизывая кожу
острой,
свежей
 болью
нанося причудливые строки
Ё - булавкой
преткнётся к пуповине, вы -
буковку поставьте этак клином, будет – очень даже мило…
Ё - как голос из коробки -
услышанное
 бьёт
 с отдачей за двоих,
хлёстко,
бешено вращая
яблоком глазным,
грозит возмездием – топор
приплясывает в воздухе,
с гремящей высоты - немые отзвуки, искра – рождается огонь


 
 
 
 



 


Рецензии