Перевод стихотворения А. Порошина на укр. язык
Я п`ю тебе, як п`ють вино...
Я п`ю тебе, як п`ють вино.
То разом келих випиваю
І в губи жадібно впиваюсь
Хоч богохульно це воно.
Або смакую аромат,
Точу неквапливо ковтками,
Мов краплі падають на камінь
І камінь топиться віршами.
Едем і пекло - в рівний ряд.
І ніжна плоть грудей - це рай.
Потік весняний ласку точить
І біль. А тіло щастя хоче.
І ти благаєш: «Постривай!»
Я п`ю тебе як п`ють вино...
Свічки від жару обпливають
І знову я тебе ласкаю,
Хоч богохульно це воно.
Тіла сплелись вакхічним танком,
Серцями ми злились в одно.
Ми стомлено сприймаєм ласки
І чим завершиться ця казка
Впізнать нам, правда, не дано.
Палають губи сухо кров`ю
Словами ніжними з любов`ю –
Я п`ю тебе як п`ють вино.
Свидетельство о публикации №107030602452
Сергей Колонов 04.04.2007 14:01 Заявить о нарушении
предков, а в Израиле определили бы какие и сколько каждой из частей крови
течет в твоих жилах. А вообще-то стоит ли усложнять себе и без того
сложную жизнь этими дурацкими теориями. Но вот тем, кто знает несколько языков стоит позавидовать.
Василь Ганжар 06.04.2007 09:41 Заявить о нарушении