Одиночество

ОДИНОЧЕСТВО. Альфонс де Ламартин

Как часто на горе, где старый вяз простёр
Ветвей зелёных свод, густую тень дарящий,
Печалью обуян, смотрю я на простор,
На пёстрый ряд картин, у ног моих лежащий.

Там - бурная река извилистым путём
Спешит куда-то вдаль, где небосвод темнеет;
Там - неподвижно спит обширный водоём
И первая звезда на небе пламенеет.

Я вижу с высоты, как в сумерках густых
Прощальный солнца луч тоскливо угасает,
Как тени вширь растут - и под покровом их
Край горизонта взор уже не различает.

И колокола звон, что в сельской церкви бьёт,
Молитвенный настрой в пространство изливая -
Кров путнику сулит; и медленно плывёт
В последних шумах дня гармония святая...

Но благостный пейзаж не греет сердца мне!
И дух мой, что тщетой мирских утех остужен,
Презрев земную твердь, блуждает в вышине,
Где солнца вечный свет к нам, смертным, равнодушен.

Он видит южный край и северный предел,
И запад, и восток; и клонит скорбно тело
Свой слух к его словам: «Весь мир я обозрел -
Но не нашёл нигде счастливого удела!..»

Роскошество дворцов, убогость шалашей,
Базальт угрюмых скал, цветущих рощ укромность -
Равно мне чуждо всё! Порыв души моей
Иных картин взалкал, иную ищет область!

Мой разум удручён - так тягостен ему
С блаженством наряду вид злобы и страданий,
И суетных страстей! Я предпочел бы тьму,
Я б участью избрал - отсутствие желаний!

Чредой ночей и дней безмерно утомлён,
Я больше ничего не жду от их теченья.
Но жизненный мой путь ещё не завершён,
И нет мне от светил о сроках откровенья...

Но, может, где-то там, за сферой голубой,
Питает свет добра и истины нетленной
Иные небеса! О, в скольких снах душой
Я рвался к их лучам из оболочки бренной!

Там к чистому ручью я жадно припадал,
Струящему восторг любви и упованья.
Лишь там я лицезрел свой дивный идеал,
Какому не найти в людском краю названья.

О, скорби тяжкий груз! Больного сердца стон!
На ссылку в этот край - души моей темницу -
За что, и для чего, и кем я заключён,
Не властный обогнать Авроры колесницу?!

...Взметает ураган листвы опавшей рой,
Кружит его, несёт по оголённым склонам
В давно уснувший дол... И я, как лист сухой,
Влеком своей мечты могучим аквилоном!


Рецензии
То, что прочла , понравилось. Но, особенно хороши переводы! Как по мановению волшебной палочки переносишься в другие времена, вы хорошо чувствуете язык и слог переводимого поэта.
А на это стихо нечаянно родился шуточный экспромт:

Как ясный свет зари
Хочу к тебе явиться
И медлит, обгони!,
Авроры колесница...

Знаю два села на Украине, в одном Невмержицкие, а в соседнем - Виговские. И они все перероднились. Мы - не родственники ???

С улыбкой
Аврора

Аврора Невмержицкая   02.01.2008 23:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Аврора! Село на Украине? Мой дед приехал в Екатеринодар (Краснодар, в котором я родился) ещё до 1917 года. Откуда - не знаю. Так что всё может быть:-)...

Виговский Олег   03.01.2008 23:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.