По-немецки счастье-gluck. Ты-моя галлюцинация

Знаешь?По-немецки gluck-это счастье.
Придется поверить,что ты моя галлюцинация,
и сердце свое порвать на части
в переходах подземных станций.

Будет ли больно?-пойму не сразу.
Любимая,пока еще терпится!
И я,отбросив сомненья разом,
к облакам выстраиваю лестницу.

Хочешь,в храме на колени встану,
отмаливать грехи свои пошлые,-
прошлое за мной ползет туманом,
туманом ползет за мной прошлое.

Дождь ледяной отвесит затрещину,
солнце теплом задушит.
А я,умывшись снами вещими,
свою подарю тебе душу.

И на конечных встречая станциях,
сердце порву на части.
Можно не верить в галлюцинации,
но нельзя не поверить в счастье!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.