Я теряла всё дважды...
I never lost as much but twice,
And that was in the sod.
Twice have I stood a beggar
Before the door of Good.
Angels – twice descending-
Reimbursed my store –
Bugler! Banker – Father –
I am poor once more!
***
Я теряла всё дважды,
Об этом помнит земля,
Лишь дважды стояла нищей
Пред дверью Бога я!
И снисходившие ангелы дважды
Возмещали мой скудный запас
Похититель! Банкир – Отче Наш!
Бедна я ещё один раз!
перевод стихотворения Эмили Дикинсон
Свидетельство о публикации №107030301878