подстрочний перевод

със погребение и най добрите от английските комедии започват
но как да се на глас разсмея
с арсеник под покривката и с глас на тъжен чайник
бакшиш зове пристига рузвелт
и сещам се преди години имах фотоапаратче смяна осем ем
на вечност го настроих легнал восем
и снимах храст привечере передо ниско блокче
магическа ста снимката накрай
бе снимката тъй ястна тъй прелестна
тъй сякаш птица сребренна бе кацнала
невидна в гранките преплитани
от вятър и от дъжд зад олющена пейка

на ща да сторя мисля време мина
комедий не една а има храсти
които даже в скорост не съм снимал а идват им на тях скорци на гости
подстрочний перевод спор силний будет
комедия ли филм со похоронку
в начале и же англия умеет
как кай и герда веселитса также
и будто максом с морицом
арсень ты солья зла и ты стрыхыннен
таксист на чайник сильюет свой сгнувший
завет трубою ездит франклин рузвелт

и помню я -преди години доста
что озночает прежд немало лет
снимал я сменою зовыму восемь
куста бледнеющий сер силюетт
на привечер а скорост ве- легша весьмерька
и фото вышло велелепное
волшебное и таинствено будьта
скворец невыданний в ветвей сидел
зади скамью испорченой
но етот фильм
и ети веки молодой малвини
что кай со гердой в англии живут
иль в дании но на остров -на кейп а
ты скажи в приливе волн
и максом с моррицом веселье
их облодает господа
но с что же рифмовать нет сил
арсеник соль неправды ты и стрихинин ты
мышь побежит и ветерок пролезет

а же гы комедийна пленка
что начинает с похорон


Рецензии