Рекомендующая пародия на Парадокс, автора не указываю

Уважаемые читатели! Автора оригинального стихотворения и адреса самого стихотворения я не указала преднамеренно. Сделала я это потому, что при написании мне пришлось отступить от одной из статей собственного этического кодекса. Но в стихотворении задан вопрос. И это не просто вопрос, а вопль души! Я на него ответила. Очень надеюсь, что автор ориганала не обидится, а воспримет мой совет и применит его на практике.

ОРИГИНАЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ
Парадокс

Может ли кто-нибудь мне объяснить:
За что и кого мы можем любить?
За хорошее отношение?
Или наоборот за презрение?
Вот подруга влюбилась в урода,
Все делает для этого идиота.
А он лишь ее унижает
И обидными словами награждает.
Другая ходит гордою
С тупою, злою мордою.
За ней с цветами носятся,
В мужья, к дурехе просятся
Завидные, богатые,
За доброту – «рогатые».
И я конечно не удел,
В личной жизни беспредел...
Кто ответит на вопрос
Почему Любовь - такой парадокс?

РЕКОМЕНДУЮЩАЯ ПАРОДИЯ
Регина Саймири
Ортодокс

Любви нас школа не учила,
Не научил, увы, и вуз.
Какая дьявольская сила
Вручает нам любовный груз?

Моя безмозглая подруга
Урода выбрала в мужья!
Батрачит дома как прислуга,
А он – приличная свинья!

Другая – с мордой лошадиной –
Из тех, что пакостны и злы,
Но к ней колонною предлинной
Стоят богатые козлы.

Она же время не теряет –
И с каждым падает в кусты –
Рога богатым наставляет,
Они же дарят ей цветы!

А у меня в активе глухо,
И жизнь моя – с судьбою бокс.
Ответьте, это не непруха?
Любовь взаправду парадокс?

Куда сбежать от той напасти?
Совет мой будет очень прост:
В твоей теперь лишь только власти
Отсечь у лиха чертов хвост.

Чтоб стала радостной дорога,
И наполнялись счастьем дни,
Попридержи язык немного
И взгляд на вещи измени!


Рецензии
А у Регины всегда так: пародия превосходит оригинал!

Что же касается данной пародии, то это, скореее, подражание.
Оно не по-Региновски сдержанное и щадяще доброе.
И это - нормально. Потому как не может же человек только на негативе!..
И всех под одну гребенку!
Да и оригинальное произведение, несмотря на всю свою привлекательность для пародиста своими ошибками, в общем тоне жалостливо-переживающе-беззащитное.
А мы по таким не бьем, да Регина?!
Зато можешь отвести душу - даю наводку: http://www.stihi.ru/2007/01/23-2581
Этот злобствующий непризнаный гений.
А вот интересный человек (по рецензиям своим) а творения его я не понял: то ли шутка, то ли издевка, то ли маразм:
http://www.stihi.ru/author.html?fridrihson.
Регинушка! Может растолкуешь свое мнение о последнем поэте?
Успеха!

Матвей Тукалевский   23.02.2007 21:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Матвей! Пародия превосходит оригинал исключительно потому, что на грамотные произведения писать пародии не только нерационально, но и бесперспективно - они же грамотные!
Вы абсолютно правильно заметили, Матвей, что я не бью тех, кого действительно стоит пожалеть. За целеуказание спасибо. Хотя, замечу, что со злобствующими гениями иметь дело чрезвычайно противно. Они у меня вызывают чувство брезгливости - как тараканы.
С уважением,

Регина Саймири   24.02.2007 17:26   Заявить о нарушении
Нижний автор, судя по всему, китайский чукча с немецким уклоном(fridrihson). А что такое верхний - разберусь потом.
С уважением,

Регина Саймири   24.02.2007 17:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.