Китс Джон. К Миру 1814
К МИРУ
О Мир! Благословит ли твой приход
Наш остров, осаждаемый войной?
Прогнав челом спокойным тень невзгод,
Склонись над улыбнувшейся страной!
Привет тебе, друзьям твоим привет!
Одной мечте дай сбыться поскорей!
Ту нимфу с гор, чей волен легкий след,
Любимой сделай спутницей своей,
Со счастьем Англии свободу дай Европе всей!
Европа! Тиранию королей
Сбрось навсегда - страшись возврата вспять!
Оковы пали: поспеши смелей
Правителей законом обуздать -
Тогда счастливых дней тебе недолго ждать!
(Сергей Сухарев)
1971/1998
- В кн.: Сонеты Джона Китса в переводе Сергея Сухарева.
СПб.: Изд-во Н.Куприянова, 1998. С.13.
JOHN KEATS
ON PEACE
O Peace! and dost thou with thy presence bless
The dwellings of this war-surrounded Isle;
Soothing with placid brow our late distress,
Making the triple kingdom brightly smile?
Joyful I hail thy presence; and I hail
The sweet companions that await on thee;
Complete my joy - let not my first wish fail,
Let the sweet mountain nymph thy favourite be,
With England's happiness proclaim Europa's liberty.
O Europe! let not sceptred tyrants see
That thou must shelter in thy former state;
Keep thy chains burst, and boldly say thou art free;
Give thy kings law - leave not uncurbed the great;
So with the horrors past thou'lt win thy happier fate!
1814/1905
Свидетельство о публикации №107021101230