Китс Джон. Бенджамину Роберту Хейдону... 1817

ДЖОН КИТС

БЕНДЖАМИНУ РОБЕРТУ ХЕЙДОНУ
вкупе с сонетом, написанным при осмотре обломков Парфенона,
привезенных Элджином

Прости мне, Хейдон: о великом ясно
 
Заговорить мне недостанет сил,
Прости - орлиных не расправить крыл,
Не отыскать желаемое страстно.
Но будь мое стремленье не напрасно -
С вершины той, где ключ кастальский бил,
Раскат могучий я бы подхватил
Стихом бестрепетным, гремящим властно.

Знай: был бы он тебе с благоговеньем,
Тебе по праву пылко посвящён:
 
Когда толпа с тупым недоуменьем
На дар небес взирала - озарён
Звезды Востока трепетным свеченьем,
Ты первым к ней ступил - свой принести поклон.

1982/1986

 - В кн.: Китс Дж. Стихотворения. Ламия,
 Изабелла, Канун святой Агнесы и другие стихи.
 Л.: Наука, 1986 (Лит. памятники). С.156



 JOHN KEATS

TO B.R.HAYDON,
WITH A SONNET WRITTEN ON SEEING THE ELGIN MARBLES

 
Haydon! forgive me that I cannot speak
Definitively on these mighty things;
Forgive me that I have not Eagle's wings -
That what I want I know not where to seek:
And think that I would not be over-meek
In rolling out up-followed thunderings,
Even to the steep of Heliconian springs,
Were I of ample strength for such a freak –

Think too, that all those numbers should be thine;
Whose else? In this who touch thy vesture's hem?
For when men stared at what was most divine
With browless idiotism - o'erwise phlegm -
Thou hadst beheld the Hesperian shine
Of their star in the East, and gone to worship them.

1817/1817
 


Рецензии