Nie spoczniemy Не успокоимся

перевод с польского
 




 Nie spoczniemy

Текст: A. Osiecka, Музыка: S. Krajewski

 Nieutulony w piersi |al,
Bo za jedn sin dal - druga dal.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siСdmy las.
Wic po drodze, wic po drodze
Za[piewajmy chocia| raz.
 Nienasycony w sercu gBСd,
Bo za jednym mocnym chBodem drugi chBСd.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siСdmy las.
Wic po drodze, wic po drodze
Za[piewajmy jeszcze raz.
 NiewytaDczony wybrzmi bal,
Bo za jedn sin dal - druga dal.
Nieuleczony u[nie bСl;
Za pikowym czarnym krСlem - drugi krСl.
 Niepocieszony mija czas,
Bo za jednym czarnym asem - drugi as.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siСdmy las.
Wic po drodze, wic po drodze
Za[piewajmy chocia| raz.
 NiewytaDczony wybrzmi bal,
Bo za jedn sin dal - druga dal.
Nieuleczony u[nie bСl;
Za pikowym czarnym krСlem - drugi krСl.
 Czy warto byBo kocha nas?
Mo|e warto, lecz t kart zle graB czas.
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Nim zajdziemy w siСdmy las.
Wic po drodze, wic po drodze
Za[piewajmy jeszcze raz.
 
 
 
 Не успокоимся
 
 
 Неутоленная в груди моей печаль,
 Ибо за каждой синей далью - другая даль
 Не успокоимся, но дойдем,
 Но войдем в седьмой лес.
 Вдоль по дороге, вдоль по дороге,
 И споем мы еще раз.
 
 Не насытить в сердце голод,
 Ибо за каждым сильным холодом - снова холод.
 Не успокоимся, но дойдем,
 Но войдем в седьмой лес.
 Вдоль по дороге, вдоль по дороге,
 И споем мы еще раз.
 
 И не станцованный еще наш бал,
 Ибо за каждой синей далью - другая даль
 И не излечить вовсе эту боль
 За пиковым черным королем - другой король
 
 Вновь безрадостен мой час,
 Ибо за каждым черным асом, другой ас.
 Не успокоимся, но дойдем,
 Но войдем в седьмой лес.
 Вдоль по дороге, вдоль по дороге,
 Хочешь - споем мы еще раз.
 
 И не станцованный еще наш бал,
 Ибо за каждой синей далью - другая даль
 Не излечить мне вовсе эту боль
 За пиковым черным королем - другой король
 
 Разве стоило после этого любить нас?
 Может стоило, то лишь та злая карта сыграла роль
 Не успокоимся, но дойдем,
 Но войдем в седьмой лес.
 Вдоль по дороге, вдоль по дороге,
 И споем мы еще раз.


Рецензии
Конечно, можно догадаться, что "ас" - это туз. Но все же...

Андрей Пустогаров   04.09.2008 10:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.