Китс Джон. Сонет, написанный в домике, где родился Бёрнс 1818
ДЖОН КИТС
СОНЕТ, НАПИСАННЫЙ В ДОМИКЕ,
ГДЕ РОДИЛСЯ БЁРНС
Недолговечный смертный, я в твой дом
Вступил, о Бёрнс! - туда, где ты ступал,
Где о побегах лавра майским днём
Счастливый и беспечный, ты мечтал.
Ячменный виски кровь мне взгорячил,
И кругом голова идет от хмеля:
Смущён я, что с великим духом пил,
Воображенье замерло у цели.
Твое окно могу я распахнуть,
Увидеть всё что так тебе знакомо –
Зелёный луг, исхоженный твой путь,
Могу тебя приветствовать у дома.
О, улыбнись вдали, среди теней:
Ведь слава здесь - под кровлею твоей.
(Сергей Сухарев)
1977/1979
JOHN KEATS
* * *
This mortal body of a thousand days
Now fills, O Burns, a space in thine own room,
Where thou didst dream alone on budded bays,
Happy and thoughtless of thy day of doom!
My pulse is warm with thine own barley-bree,
My head is light with pledging a great soul,
My eyes are wandering, and I cannot see,
Fancy is dead and drunken at its goal:
Yet can I stamp my foot upon thy floor,
Yet can I ope thy window-sash to find
The meadow thou hast tramp`ed o'er and o'er,
Yet can I think of thee till thought is blind,
Yet can I gulp a bumper to thy name -
O smile among the shades, for this is fame!
1818/1848
Свидетельство о публикации №107020800097
Всегда рад заглянуть к Вам - новые откровения
в авторах, новые откровения в мастерстве перевода.
Всех благ! -
Евгений Михайлович Барыкин 29.07.2011 09:23 Заявить о нарушении