переправы

(пока так)

Ну что ты, что? Морозен день
И ветер как всегда подробен
В перебирании смородин,
Дрожащих часто. Вместе с тем,
Снег нам не скажет "тук-тук-тук",
Он под ноги бросает роты
И падает на месте ровном
От резких звуков за версту.
Снег просто вымысел? Но весь
Широким жестом припорошен
Подозреваемый в хорошем
Неоднозначно белый свет.
Молочной спелости зима
Едва очертит переправы,
Который берег станет правым,
Река решает ли сама...
Но в горле тает снежный ком,
Спеша ростком оборотиться.
Снег станет вешнею водицей,
А камень собранный – песком.


Рецензии
К сожалению, не видела предыдущую редакцию, но мене нравится очень.
Нравится все -образы, смыслы и особливо звучания.
Как я поняла (может, неправильно)что реке шпицально дадена некоторая неопределенность в смысле обозначения берегов. А действительно, решает ли она этот вопрос самостоятельно, или же здесь совокупность влияния разных "факторов"? Мне думается, второе, и позиция автора вполне понятна. А потому "ли" органично. Сильно извиняюсь за наглость и личный неадекватный взгляд, но если рассматривать вариант "лишь", то я бы пробормотала что -то вроде "она решает лишь сама" ( она в смысле -зима, мне кажется, у ей тут больше "прав"). Но слушать меня ни в коем случае не стоит, а стих очень классный, спасибо большое, Ленусь.

Инна Родозинская   10.02.2007 17:04     Заявить о нарушении
Инн, зачастую у меня толком не получается объяснить почему именно так написала, хотя пытаюсь. С этой самой рекой и ейной зимой у меня уже какие-то ассоциации из курса научного коммунизма "о роли личности в истории"(это я вчера ужасти про сталинские времена, не к ночи будь помянуто, начиталась, свои темы кажутся мелкими по сравнению с мировой революцией), в какие-то дебри субъективного реализма, где без бутылки (энной) мне точно делать нечего:) Я тебе очень благодарна за твою "наглость"(и где она?), которую решительно приветствую и рассматриваю как неравнодушный взгляд с дружеской стороны. Спасибо, обнимаю тебя, Иннуль.

Елена Марцыновская   10.02.2007 18:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.