Кайл Дж. Кэрратерс. Лимеро-поэма Силуэт Мертвеца

Вариант #1

На холме человек основался.
С виду – тихим, спокойным казался.
Выражал его вид –
Груз позора, обид.
Напрочь воли лишен, - задыхался.


* * *

Вариант #2

На холме человек жил-да-был.
Тихий, скромный, людей не бесил.
С выраженьем на роже,
Будто чем-то встревожен.
От безволья – дышать прекратил.

* * *

Limerick poem (Silhouette of a Dead man)

There was a man on the hill
His silhouette silent, patient, and still
The expression on his face
Was torn downward in disgrace
And he stood gasping every breath quickly out of will

(Kyle. J Carruthers)


Рецензии
Второй вариант мне больше нравится.
Леся

Стефан Денисов   20.08.2007 22:40     Заявить о нарушении
Стёп! Ты чё - раздвоился??? В смысле - "... Леся песня на просторе?..."
Открой личико
:)))

Владимир Маркелов   21.08.2007 09:57   Заявить о нарушении