Wicked Games

Когда-то, очень-очень давно, быть может, сто, двести, или триста лет тому назад,
В старинной, просторной зале мы с Вами вот также молча стояли у большого окна
Под высоким сводом, и смотрели, ни обронив ни слова, на старый, цветущий сад.
Вечерняя, легкая дымка нежным дурманом прокралась и в наших сердцах затаилась.
...И, вдруг, где-то тихо-тихо скрипнет калитка...как много-много лет тому назад.

Витражей пестрые стекла, наши длинные, черные тени танцуют в последних лучах…
Тишина вековая здесь, в полумраке, тайным знаком осела на наших плечах.

Быть может, в этой таинственной мессе молчанья мы совершали свой ритуал.
Вам НРАВЯТСЯ эти игры? И Вы все также молчите, как и сто, и двести лет тому назад...

...И снова в саду тихо скрипнет калитка, эхо далекое - отзвуком песни в колоколах…
Но вот одно странное обстоятельство: Вы от-ра-жа-е-тесь в МОИХ зеркалах.


Рецензии
Интересно, но Ваши волны в памяти - отразились в одной из моих:

«Давным-давно король язычников, живших на Британских островах, был обращен
в христианство проповедником, сравнившим нашу жизнь со стремительным
полетом ночной птицы, влетевшей сквозь распахнутое настежь окно в теплый
и ярко освещенный зал для пиршеств, пронесшейся над оживленно
беседующими людьми, наслаждавшимися приятным обществом, и вылетевшей
из освещенного замка в пустынную, черную, бескрайнюю ночь.
И она никогда не увидит вновь этот залитый светом зал, где беседуют
и двигаются живые существа».

(c) ФИЛИПП ДИК "Предпосленяя истина"

И вы... Здесь

Свободный Луч   11.03.2007 01:45     Заявить о нарушении
Удивительно, как схоже.
Спасибо!

Ольга Твайлайт   15.03.2007 17:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.