it s the life

(ПОСВЯЩАЮ СВОЕЙ Принцессе!)
*************
Обетами Шекспировской Джульетты
Шуршала содержимость переплета,
Из форточки дымило сигаретой
Для тех, кто под балконом делал что-то.

Посвистывал на плитке грустный чайник
И ветра налетевшая акула,
Историю любви необычайной
К развязке втихаря перелистнула.

На хвост проиллюстрировано села
Страница из финала книгопробы,
А дальше мне читать не захотелось
Про загнанную в гроб – любовь до гроба.

Смеркалось… Но сиделось, как сиделось,
И думалось, и хмуро примерялось,
И, видимо, уверено редело
То чудо, что в душе не отнырялось.

Словив со сковородки две котлеты,
Послав и пессимизм, и голод – в баню,
Оставил умирающей Джульетту
И прямо из тоски побрел к Диане.

Привлек ее к себе, обняв за плечи,
И речь моя двустрочьем настрочила:
Мы будем жить! Любимый человечек!
В любви и счастье, что бы не случилось…


Рецензии