Лорелея

(перевод Г. Гейне "Die Lorelei")

Не знаю, что означает
Грусть и тревога моя.
Мне разум и душу смущает
Старинная сказка одна.

Тиха ночная прохлада,
Спокоен шелк волны.
В горячих лучах заката
Сияет вершина горы.

Прекрасная юная дева
Сидит на высокой скале;
Горят украшения смело,
Отражаясь в холодной волне.

Плетет она косу златую
И песню тихо поет,
Какая-то странная тайна
В мелодии этой живет.

Рыбак на суденышке малом
Загадочной песней пленен.
Забыл он о рифах и скалах,
И взгляд его вверх устремлен.

Я знаю: погибнет несчастный
В волнах жестокого Рейна,
Там смерть находит каждый,
Кто слышал, как поет Лорелея.


Рецензии