Страстта на неизказаните думи-автор Н. Маржан, перевод мой
перевод на болгарском Весела Кънчева
Небето е покрило като с тайна нощта
на морския пристан…
Исках толкова много да ти разкажа,
но пак премълчах.
И едва докосвайки твоята топла ръка,
треперя аз, като листенце,
подухнато от вятъра. И се удря отчаяно
страстта на наизказаните думи.
С устните си нежно ще оближеш мълчанието –
и ще усетиш вкуса карамелен…
Така исках «обичам те» да ти прошепна,
но устните ми онемяха…
Ти ще ми разкажеш за тайните на далечни планети,
за Сатурн и Юпитер…
И ще се промуши ръката ти, нежно,
под моя тънък пуловер…
Сърцето ще ти каже това, което аз не можах,
и ще го потвърди трепета на телата…
Ние с теб - сме на любовта двете крила,
с които душата е обзета.
И се загубва нощта във временните пояси,
и замира света без движение…
«Аз те обичам!», - моят глас ще застине в очите
и твоето отражение…
27.01.2007г.
София, България
---------------------------
Страсть несказанных строчек...
Наталья Маржан
Тайной ночи укрыта небесная гладь
У морского причала…
Я так много хотела тебе рассказать,
Но опять промолчала.
И коснувшись едва твоей тёплой руки,
Я дрожу, как листочек,
Потревоженный ветром. И бьётся в виски
Страсть несказанных строчек.
С губ моих нежно слижешь молчанья печать –
Сладкий вкус карамели…
Так хотела тебе я «люблю» прошептать,
Но уста онемели…
Ты расскажешь о тайнах далёких планет,
Про Сатурн и Юпитер…
И проникнет рука, несмотря на запрет,
Под мой тоненький свитер…
Сердце скажет тебе то, что я не смогла,
Подтвердит трепет тела…
Мы с тобой - у любви два надёжных крыла,
Что душой овладела.
Потеряется ночь в временных поясах,
Мир замрёт без движенья…
«Я люблю тебя!», - возглас застынет в глазах
И твоё отраженье…
Свидетельство о публикации №107012702529