Трудности перевода

Ах, эти губы. О, губы. Что губы
Хотят от испуга зажатого рта?
Забыли, оставили нежность и грубы
До боли, до крови, ударом кнута
До рева, до визга, под самые вены
Врываясь, пульсируя бешено, в такт
Дыханию сжатому в крике и в пене
Простых произвольных цитат.

Ах, эти руки. О, руки. Вот руки
Впиваются в кожу и рвут на куски
Когтями в желании сладостной муки,
Нахлынувшей спеси, широкой тоски…
Задушат, разрушат, накажут и свяжут
Так крепко, как только и могут связать
Две Белоснежных, оставивших пряжу
И всю до небес благодать.

И эти глаза. Ах, глаза. Два зерцала
Под аркой надменно поднятых ресниц,
Втянувших в себя упоением взгляда,
Смятением милым и сказкой жар-птиц…
Оглушат, иссушат до края, нарочно
Закроются слезно под скрипки кантат,
Оставив снаружи скользкий подстрочник
И целый безвольников штат.


Рецензии