опять пошла бродить по вешкам сна
по пере-улкам пере-лескам пере-ливням
и полубоги в полушубках у окна
глядели вслед земля разута для озимых
зовет заумными словами не меня
кривит душой кривит улыбкою бессрочной
о дайте губы дайте греться у огня
Марина переводчики неточно
клепают дискурсы из молота и пня
проступит изморозь проступки и простуды
наступит день такой но без меня
проснутся дети и попросят чуда
а в жабры тихо льётся глубина.
23.01.07
Экспромт на стихотворение Алекса Павлова
"нестройным хором мыслей,чувств моих..."
http://www.stihi.ru/2006/12/27-2208
Свидетельство о публикации №107012602621
Счастья и творческих успехов!
Александр Назаров 09.02.2007 16:50 Заявить о нарушении
Да, что то нам читали в институте такое: лексикология, лексикография, теория и история перевода, и что-то еще... Но, право, "суха, мой друг, теория всегда..." :))
Заходите.
Хельга Тарнавская 10.02.2007 20:58 Заявить о нарушении