Воробьиный куст

 Разросшейся сирени голый куст
 в сюрпризах января - опять бесснежно.
 Свинцовых облаков тяжёлый груз
 завис над головою безмятежно.

 Зима, зажав в ладони карандаш,
 сломала оголённый хрупкий грифель.
 Палитры обесцвеченной коллаж:
 маренго и белёсый тусклый шифер.
 
 Пейзаж уже заучен наизусть,
 не для него подобранные строчки.
 Сирени обнажённый серый куст
 раздул зимой невиданные почки.

 То сгрудились, слетевшись, воробьи.
 Галдит в ветвях взорвавшаяся свора,
 как будто распеваются хоры
 в отсутствии на время дирижёра.

 Им радостно чириканьем дразнить,
 решая неотложные проблемы,
 как будто бы хотят перехитрить
 погоды уготованные схемы.

 Воробышков задорные комки
 взбодрили на воде застывший "Викинг",
 и ожили от гама Бережки,
 благодаря пернатых за "чирикинг".

 22.01.07.
 
 


Рецензии
Здравстуйте. Алла, что за графомания в последней строке? Какой еще "чирикинг"? Лучше сделать стих короче, чем вот так вот за уши притягивать. Без обид, надеюсь.

Константин Уткин   16.01.2009 12:50     Заявить о нарушении
Это не графомания, строгий рецензент.
Это, если хотите, эксперимент, новое слово, почти герундий на русский манер, как reading... например.
А по-моему находчиво:
viking - chiriking :)

Алла Восходова   17.01.2009 16:25   Заявить о нарушении
Ну,находчиво так находчиво. Мне-то какая разница...

Константин Уткин   17.01.2009 16:27   Заявить о нарушении