Хокку о Сюоси

Сюоси пишет.
Не тревожь его веки,
Полёт ласточки…

Цукими в росе.
Сохрани невредимым
Своё запястье…

Ямато знает:
Нет ничего вечного.
Снова солнца луч…

Сюоси пишет,
И ни звука в округе.
Цукими тлеет…


* Мидзухара Сюоси – японский поэт, выступавший за "очеловечивание" хайку, считая, что одной "правды природы" недостаточно для истинного лирика, чья конечная цель - создание высокой "литературной правды", основанной на силе воображения. Сюоси постулировал две возможные концепции восприятия природы, два пути для поэта: "Один - это добиваться полной верности природе, отключая собственный дух-разум, другой - при всем уважении к природе сохранять независимое восприятие и мышление".
* Цукими - трава, ослинник.
* Ямато - старинное название Японии, употребляющееся в поэтической речи.
(Словарь и коммент.: А. А. Долина. СПб.: Гиперион, 2000. Японская классическая библиотека. X).


Рецензии