Гимн новой столице Казахстана

С Днем рожденья тебя, Астана!И на многие лета
Я желаю тебе созиданья, любви и добра.
Пусть тебя прославляют акыны, певцы и поэты,
И несут по стране твое звонкое имя ветра.

Астана! – это мчится тулпар по степям Казахстана.
Астана! - это солнечный лучик и звездная пыль.
Астана! - это золото хлеба, домбра и курганы.
Астана!- это древность и молодость, сказка и быль.

Астана! Твое гордое имя звучит, как молитва,
Белоснежное чудо Востока,святая святых.
Для тебя, Астана, навсегда мое сердце открыто:
Принимай, молодая столица, гостей дорогих.


Рецензии
Здравствуйте, Айжан! Приятно встретить на этом сайте стихи казахстанского автора и, более того, стихи о городе, в котором я родилась (на историю имени, точнее, имён города Вы хорошо указали: и Целиноград, и Акмола не должны быть забыты на фоне нового).
Есть ли у Вас в электронном виде слова четырёхъязычной песни "Молодой Казахстан" на казахском языке? Автор казахскоязычного варианта Вы? И какой из четырёх вариантов первичен? Буду Вам очень благодарна, если Вы сможете выслать вариант на казахском мне на e-mail:
katherine88
собака
list.ru

С уважением,
Екатерина

Екатерина Доценко   14.04.2008 16:36     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Екатерина! Извините, что с запозданием отвечаю на Вашу рецензию.Спасибо за отзыв. Слова песни "Молодой Казахстан" я писала сама на всех 4 языках на музыку своего друга композитора РОберта Муксинова. По этой песне поствлен клип, который довольно часто транслируется по центральным телеканалам Кзахастана. В клипе поют известные певцы- оперная певица Жамиля БАспакова, оперный певец Андрей Трегубенко, эстрадный певец Парвиз Назаров, ресторанная певица Светлана Демиденко и еще несколько артистов.Я постараюсь Вам сейчас поискать и прислать текст песни. Основа - русская в 1 и 2 куплетах. 2 куплет я перевела на казахский, припев - тоже перевела, но содержание куплетов разное. Я постараюсь прислать Вам текст и перевод.
С дружеским теплом, Айжан

Айжан Ербулекова   22.04.2008 15:38   Заявить о нарушении