если б мне разделитса надвое

если б мне разделитса надвое
чтоб смеятса первому,плакать второму-
я успел бы пройти все гавани
и с победой вернутса к родному дому

я бы стал закалённым,уверенным
с грязью смешан,да вровень со звёздами
а пока я цел-нету времени
разобратса с шальными вёрстами

если б мне
ох если б мне
если б мне разделитса надвое..

если б мне
ох если б мне
если б мне разделитса надвое..


было б двое меня-были б цельные
по прямой бы катились линии
были б оба деляги дельные
один- счастья,другой-уныния

а пока я цел,всё шатаюся,
и в душе моей ветры борются
и заплаты всё не латаются,
и не шыбко работа спорится

если б мне
ох если б мне
если б мне разделитса надвое..

если б мне
ох если б мне
если б мне разделитса надвое..


..ну а раз не бывать мне разному,
то пока шесть футов не вырыли,
всех себя я в узел увязываю-
и стараемся вместе вырулить!


если б мне
ох если б мне
если б мне разделитса надвое..

если б мне
ох если б мне
если б мне разделитса надвое..


Рецензии
Прочитал на одном дыхании. Идея блестящая. На всякий случай не стал разбираться в деталях (по кпайней мере в орфографии - ошибок много), чтобы не испортить хорошего впечатления. С уважением, Валерий.

Валерий Сауткин   01.05.2007 20:37     Заявить о нарушении
ya eto naroshno,ne rugajte'..tipa pod dAdonkaf poddelyvaus':)
ogromnoe spasibo chto prochli eshe chto-to iz moego,tem bolee vyskazalis'-ogromnaya chest',chesno govorya ne verilos':)
sorry za latinitsu,netu translita pod rukoj:)

Лорд Брайтон   07.05.2007 03:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.