Группа Doors песня The End. перевод

The Doors/The End

(читать, а можно и петь, лучше под оригенальную звукозапись, ритм соблюден)
Это конец, прекрасный друг
Это конец, мой лучший друг, конец
Всем ожиданиям – конец,
И существу всему – конец
Ни формул ни чудес, конец
Я снова не взгляну в глаза
Твои.
О, представь же, что нас ждет
Ты свободны, ты легка
И нужна тебе …
Лишь чья –…
то рука
Среди…
Пустоты,
Царственной, римской
Помнящей лишь боль.
И дети здесь сошли с ума
Дети все здесь без ума,
В жажде летнего дождя.
Опасны здесь вблизи границ
Путь царей держи, детка
Лишь страх внутри златых шахт
Мчись на запад, в путь, детка,
На змее, на змее.
До озер, до древних вод, детка
7 миль длинной этот змей
Мчись на нем…
Он стар, и совсем остыл.
О, запад – хорош, на западе – все.
Приди, а закончим – мы.
Синий бус взывает к нам
Синий бус к себе манит.
О, куда везешь, шофер
Убийца вот встал до зари,
Надел ботинки
Он маску взял из хранилищ древности
И он шел вниз, прямо в холл
Зашел он в комнату, где спала сестра…
Следом
Зашел к своему брату, потом он
Он все шел по холлу,
И к дверИ подошел…и открыл ее
Папа, да сын, хочу убить вас
Мама… хочу вас… «спортить»
Ну же, детка, веселись средь нас
На заднем месте я и ты, в синий бус
Медленно любя
В синем бусе

Это конец, прекрасный друг
Это конец, мой лучший друг, конец
Как тяжко отпускать,
Но ты не пойдешь за мной
Конец улыбкам и шуткам
Ночам когда мы звали смерть,
 Это конец.


Рецензии
Папа, да сын, хочу убить вас
Мама… хочу вас… «спортить»

Ужасужас. Джим в гробу перевернется от этого "спортить". Вы б еще написали "хочу лишить вас невинности" :))). Думаю, Джим, если бы знал русский, предпочел бы тут слово "трахнуть", а то и покрепче... И неужели Вы не чувствуете, что обращение на "Вы" к родителям в тексте Джима так же неуместно, как песинка "Ласкового мая" на вечеринке дорзоманов? А в целом: какой-то вялый перевод получился, без куража, совсем не моррисоновский.

ЗЫ. Если обиделись на критику, можете мне "отомстить" - я тоже Джима переводила, The Soft Parade ;)
http://stihi.ru/2006/01/31-1921

Хеллар Хьярта   11.02.2007 17:14     Заявить о нарушении
да, я старался положить на музыку, чтоб подпевать можно было. а по поводу спортить - это так, по приколу.

Брюс Данков   11.02.2007 17:16   Заявить о нарушении
и вообще, я не склонен самого Моррисона считать тем, кем он был, скорее публику - таким шутом, которого он играл.

Брюс Данков   11.02.2007 18:15   Заявить о нарушении
Можно много спорить насчет того, каким на самом деле был Джим, только это вряд ли приблизит к истине ;) Все равно он для каждого разный... но все же не до такой степени, чтобы переводить его слова в стиле Викторианской эпохи :)))

Хеллар Хьярта   11.02.2007 20:31   Заявить о нарушении
ну представьте, прикол ведь, поворачивается Моррисон в зал и говорит: хочу вас спортить.

Брюс Данков   11.02.2007 20:35   Заявить о нарушении
А зал офигеет и подумает, что это не Моррисон, и потребует вернуть деньги за билеты :)))

Хеллар Хьярта   11.02.2007 20:55   Заявить о нарушении
а вообще, если объективно, Джимми был скотиной, сплошная паталогия. хотя, поколение, воспитанное на лсд - это нормально для него.

Брюс Данков   11.02.2007 20:59   Заявить о нарушении
Может, оно и так, но я его люблю не только за это :)

Хеллар Хьярта   11.02.2007 21:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.