Хозяйка сайта

Хозяйка сайта.

Действующие лица:

Госпожа Arifis
Geronimo
Mif
Antik
Banzai
Жар-птицын

Место действия: аллеи благоухающих садов словесности на сайте arifis.ru. Лето в самом разгаре.


Сцена 1-я. Возле клумбы, где возводит цветы своей поэзии Geronimo.

Arifis:
Вот, господа, пожалуйте сюда;
Здесь свежестью благоухает зелень;
И средь нее - цветущий Geronimo.
На конкурсе Жар-птицыным гонимый
За лень, мол, за невежество и прочее,
Являет он поэта образец
На деле - неустанен он в работе.
Так Цезаря стремились опорочить
Завистников уста, но лишь резец
Ваятеля нам дал его лицо.

Antik:
Да, клумба недурна, но маловата.

Arifis:
А стоит ли здесь возводить большую?
Вы посмотрите, господа, как realizm
Стремится всюду посадить деревья!
Да он бы лес здесь насадил - дай волю!
Мужлан! Лесник! Угрюмый дровосек!
Совсем не то, что славный Geronimo.

 
Geronimo:
Спасибо, мэм! Я горд поддержкой вашей.

Arifis:
Идемте же! Пройдемся по аллеям!
Вот там Banzai выращивает кактус;
Жар-птицын пусть клинком своим кичится,
А наш Banzai проткнет его иголкой -
Без выпадов и всякого искусства:
Возросший вон под той скамейкой кактус
Найдет свою мишень - пусть только сядет.

Mif:
Он закричит, а вопли realizm-а
Нам не нужны!

Banzai:
Друзья, не беспокойтесь!
Пусть он кричит от боли во всю глотку,
Его я заглушу моим талантом.

Arifis:
Положимся на вас.

Antik:
И сколько будет
Он здесь сидеть в тени своих деревьев?

(Arifis вопросительно смотрит на Banzai.)

Banzai:
Я думаю, друзья, моей колючкой
Ко Дню Согласия и Примиренья
Успею я Жар-птицына проткнуть.

Mif:
А если realizm в другом обличье
Вдруг вздумает сидеть на нашем сайте?
Уже он здесь под видом Саргедона
Являлся как-то раз.

Arifis:
А вот об этом
Мы не подумали! Banzai, что делать?

Banzai:
Мой кактус даже зад и Саргедона
Ужалить сможет!

Antik:
Что-то сомневаюсь!

( Все угрюмо смотрят друг на друга.)

Mif:
Глядите! Вон Жар-птицын появился!
Несет в руках лопату и ведро.
Я с ним заговорю, а вы укройтесь
Вот в этих лопухах. Моей рукой
Они взлелеяны ...

Сцена 2-я. Mif и Жар-птицын.

Mif:
Куда идете,
Жар-птицын?

Жар-птицын:
Я иду к моим деревьям.

Mif:
Зачем, скажите, если не секрет?
(идет следом)

Жар-птицын:
Секрета нет - нуждаются в уходе.
 
Mif:
Деревья - и нуждаются в уходе?!
Вы шутите!

Жар-птицын:
Мне вовсе не до шуток.
Вчера я видел - ползал короед
И подгрызал моих деревьев ветви.

Mif:
А что в ведре?

Жар-птицын:
Вода, вода, вода.

Mif:
Зачем она?

Жар-птицын:
Вот там одна березка
Еще не прижилась - полить бы надо.

Mif:
А этот дуб у вас разросся славно.

Жар-птицын:
Да он уж стар и стал совсем корявым,
Наружу повылазили все корни ...
А что это вон там за лопухами?

Mif:
За лопухами?

Жар-птицын:
Клоуном прикиньтесь
Перед другим. Как будто я не знаю,
Что здесь толпой стояли либералы!
Куда ж они укрылись?

Mif:
Что за шутки!
Никто здесь не стоял, готов поклясться!

Жар-птицын:
Из лопухов на нас они не смотрят?

Mif:
Из лопухов?! Вы - странный человек!

Жар-птицын:
Ах, то не лопухи, а только уши.
Развешены они - так лучше слушать
Поэзию и прозу друг у дружки.

Mif:
Жар-птицын, вы невыносимы!
Извольте обойтись без аналитик!
Готов признать, что вы поэт, но критик
Вы никудышный! Так что - до свиданья!
(поворачивается и идет прочь.)

Жар-птицын:
Иди, иди отсюда, соглядатай!
Хотел узнать, что я принес в ведре.
Воды нальете мне здесь вы и сами,
А я принес в своем ведре навозцу -
Чтобы пышнее кроны разрослись
И тень легла на клумбы либералов.
Вот только, видно, мало тут ведра.
А что коль тачку взять и со Стихиры,
Где мне навоза кучу навалили
В виде рецензий, замечаний, реплик,
Я половину привезу сюда?
Да это же отличная идея!
(возится немного у деревьев с лопатой и ведром, собирает инвентарь и уносит. Вскоре появляется с тачкой, вываливает из нее навоз и катит тачку обратно. Проделывает эту операцию несколько раз, затем уходит.)

Сцена 3-я. Появляется г-жа Arifis и за ней уже известные нам авторы на сайте arifis.ru

Arifis:
Чем это пахнет, господа, скажите!
( морщит нос )

Mif:
Навозом, разумеется!

Arifis:
Откуда?

Mif:
Его Жар-птицын кучу навалил.

Arifis:
Зачем?

Mif:
Должно быть, захотел удобрить
Свои посадки.

Arifis:
Видано ли дело!
Навоза запах чтобы перебил
Благоухание моих цветов!
Немедленно же уберите кучу!

Banzai:
Сизифов труд! Опять навоз навалит,
Доколе здесь растут его деревья.

Arifis:
А вот мы повыдергиваем с корнем
Его деревья! Живо Eldemir-у
Скажите, чтоб от realizm-а
Здесь не осталось вовсе ничего!

Antik:
Я думаю, что выкорчевать с корнем
Насаженную им на сайте рощу
Нам вовсе ни к чему. Стволы пусть спилят!
В его корнях для нас немало пользы:
Известно, что Жар-птицын не охотник
У наших клумб с цветами время тратить.
И вряд ли наш Banzai его ужалит
Иголками колючки - на скамейку
Жар-птицын не усядется, ведь рощи,
Столь им любовно выращенной здесь,
Уже не будет. Ну а вот под корни
Хотя б того корявейшего вяза
Просунуть руку как-нибудь захочет.
Поэтому - прости нас Mif - должны мы
Скрываться ныне не под лопухами,
А под корнями спиленных деревьев.

Arifis:
Хоть это гениальная идея
И вы всегда их лучший генератор,
Наш славный Antik, слушать вас не стану.
Пусть будет вам за лучшую идею
Назначен приз. Но я повелеваю
Убрать деревья realizm-а с корнем!

Geronimo:
Вот в чем наимудрейшее решенье!
Торчать весь день-деньской в сырой колоде
Или под корнем спиленного дуба
Мне не по нраву. Лучше я на клумбе,
Лучами солнца нежно согреваем,
Почувствую сладчайший аромат
Поэзии.

Arifis:
Так, славный Geronimo!


 13 января 2007г.


Рецензии