The christmas contract
В моих палестинах, где падают хлопья с луны,
Как в старый подсвечник, со свечки бежит парафин,
Хрустальные птицы – ожившие гамаюны –
Взлетают ветрами с витрин расколовшихся льдин.
Морозные дни в переплете туманных ночей
Листаются бережно, хрупко, в ладонях шурша.
Простуженный ангел зимы, рождества книгочей,
Читает Писание спящим в домах малышам,
И сказки лесов, и колядку поет под пургу,
Метущую звездное просо вдоль берега лет.
Премудрые совы ночных облаков стерегут
Блестящую россыпь, пока не наступит рассвет.
А утром ударит по бубнам окрестных церквей
Морозный привратник, спустившийся с розовых гор.
Я с ангелом выпью горячий душистый глинтвейн
И с детством, на будущий год, подпишу договор.
(январь 2007г.)
Свидетельство о публикации №107011001089
даже решить, что больше понравилось. Все нравится!!!
Можно утащить к себе в копилку хотя бы штучки три, а?Это вообще изумительно, из римских великолепное,да что тут перечислять!Буду читать и вздыхать от полноты чувств...
И умиляться твоим препинакам....:-)))))
Галя
Галина Самойлова 18.01.2007 21:10 Заявить о нарушении
А припинакам, я и сам не устаю умиляться - вот бы их совсем запретили :)
Спасибо, еще раз.
Андрей Сизых 19.01.2007 07:12 Заявить о нарушении