Мне не понять в Германию влюбленность...

Мариам Х.

Мне не понять в Германию влюбленность –
Видать, роман французский развратил:
А la Jean-Jacques во мне плескает томность,
Я жажду сладострастья и чернил.

Ты жаждешь европейских горизонтов,
Но как везде, в пропорции людей
Там больше толстокожих мастодонтов
И меньше тонкошеих лебедей.

Вдаюсь в само-похвальные намеки
И над собою ласково смеюсь
И, как гурман, хоть мы не так далеки,
Смакую загодя разлуки вкус.

Я не скукожусь чахлым сухофруктом,
Не расползусь слезливым киселем,
Не стану замороженным продуктом –
Так просто наслажденье бытием:

Воскресным утром с книгою валяться,
На пальчиках считать стиха размер,
Одной под вечер нежно напиваться,
Изнемогать в руках ночных химер.

Но признаюсь, мне было б много слаще
Вино из уст в уста переливать
И грани между сном и настоящим
И шепотом, и жестом размывать.

воскр. 20 окт. 2002


Рецензии