хнй
хнй
в.тарасову
спрячься однажды за елкой за стволовые шипы
по-вологодски заокай и по-баварски шипи
вспомни про сирых и босых и из берцовой кости
вырежи старческий посох а из бумажных полосок бороду сооруди
видишь узорчатый грузчик тащит заспинный мешок
полный китайских игрушек полный ангольских кишок
глядя как вырастет спрос на яркие профили яхт
кто-нибудь скажет морозно кто-нибудь скажет не поздно кто-нибудь скажет vielleicht
но понимаешь не сразу что вроде как конвоир
выглядит бросивший фразу странную happy new year
спрячься и не удивляйся за обращеньем и пред
ждет потолочное lazo служку самца скалолаза вставшего на табурет
мир восхитительный высох нет ни усов ни бород
только нерадостный в список шиндлера входит народ
лижет обвисших обилье платьев ли плоти ли газ
пахнет биг-маками или вывалянными в ванили top-twenties да не про нас
2006-2007
Свидетельство о публикации №107010901843
стихи на английском.я даже не думаю.что это похоже на стивена уоллеса(по сатановскому).это ритм энд...страничка у него называется эгононсум -понятно,в англотранслите.
а у тебя все социально-больно-гольно...
зачем шиндлер?смотри властелина колец.сопли и слезы.никакой крови
13-й группы
А
Алекс Павлов 09.01.2007 23:27 Заявить о нарушении
а вот властелина я не осилил. только начало первой серии и конец третьей. в третьей кровищи было хоть святых выноси.
а.
Алексей Королев 11.01.2007 13:53 Заявить о нарушении
а впрочем.я не прав - это не везение,это огромная масса работы в себе -
пропустить через себя гору может не каждая шахта.даже имени засядь-ка.
А
Алекс Павлов 11.01.2007 16:43 Заявить о нарушении